<font face="宋体">“生活在别处”,是19世纪一个法国天才诗人兰波拿出一生的时间去为之努力争取的梦想。“生活在别处”本身就是一个美丽、充满生命活力的句子。兰波以它作为诗句,米兰·昆德拉以其作为小说的书名,而我们,则希望把它变为美丽的理想生活。
去年的今日(2012年6月26日)的清晨,登陆蒙城,白驹过隙般地转眼就是一年。有人说,新移民第一年好混。我也以为然。如果问我心情如何?我只能说是生活在别处的另解。
《生活在别处》是昆德拉的一部重要作品,这部作品使他于1973年首次获得一项重要的外国文学奖——法国梅迪西斯奖。
米兰·昆德拉,捷克小说家,生于捷克斯洛伐克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。
1968年,苏联入侵捷克后,他的《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。 移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的生命之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。
《生活在别处》很好读,至少不晦涩。好像在看一幕剧,很短的时间经历了男主人公雅罗米尔的一生。丰富却虚无的一生。 |