今天中午当同事C君又在问我:
"Are you going for lunch now?"
"Yes, I am about to leave, what's up?".
"oh, nothing, just want to make sure you don't forget to eat. Have a good lunch then."
偶突然留意到跟他最近经常有类似的conversation,“吃了没?”这应该是中国人见面最常见的问候方式,结果在这里居然也流行起来了
。
C君是公司的老老员工了,对偶帮忙很多,包括偶初来咋到时带偶去买菜,逛商场,挨家挨户帮偶找房子,搬家具,装家具。
而现在让他帮翻译的忙仍然是每周都发生的。工作上基本也是有求必应,特别是我老大不在的时候,实话说如果没有他的帮忙,我的日子会难过很多。
此君真的很实在,非常助人为乐的,跟偶同龄,可不知为何现在还是单身,也没女朋友,当然这是人家的选择,偶不多言。
偶今天额外留意到他的“吃了没?”,是突然想起上周五跟他聊,说起这次回国最大的震撼就是物价了,都变成了偶熟悉价格的四五倍(跟09年回去时相比)。
结果他说你都十几年没回去了,物价发生很大的变化也很正常啊,这里也一样的。我晕,我说我来这里才六年而已,我没那么老好不好。
他说了一句让当时让我略有点疑惑的话“I feel I have known you for all my life”,说完他自己也有点尴尬,
赶紧补充说“That means we have very good relationship as colleagues, which is good.”
我也赶紧哈哈哈"sure",也没往心里多想。
而今突然联想起来,突然也有点困扰起来。希望他的“吃了没?”仅仅是学习偶们的惯用问候语。 |