文章来源:加拿大蒙特利尔蒙城汇网 根据发给魁省婚庆司仪收到的一封信显示,魁省将只会颁发法语结婚证书。
蒙特利尔活动和婚礼策划师Jaime Korey说,这条规定已经从6月1日起生效,部分新人已经更改了他们婚礼的地点,甚至跑到其他省份去了,因为他们想要用英文证书。
6月1日,魁北克的婚礼司仪收到了“État Civil”部门主任的来信,告诉他们这一变化。
CTVNewsMontreal.ca
随着第96号法案的通过,魁省民法的某些部分已经发生改变了,监督法律修正案和官员的Nicolas Normandin表示,“2022年6月1日之后,市民仍然可以用英文填写婚姻声明文件(DEC-50)或民事结合表格(DEC-55),但所有结婚和民事结合证明都是用法语起草的。因此,自2022年6月1日起,在民事登记处登记的与婚姻和民事结合有关的证书和副本以法语签发。”
不过,这个声明并没有解释清楚具体细节。一名英语婚庆司仪告诉CTV,他的理解是,包括结婚声明在内的所有表格都只用法语提供,但允许用英语填写。此外,通过邮件发送的证书也将只使用法语。
新规的颁发意味着,在魁省结婚的夫妇如果要前往其他非法语国家,需要将结婚证书进行翻译认证。
CTVNewsMontreal.ca
还有一个问题尚未明晰,那就是第96号法案是否也意味着魁省的出生证明和死亡证明也只能以法语签发?
魁省民法已经有三条条例被第96号法案修改了:第108条、第109条和第140条。
其中,第108条具体涉及在魁省出生、结婚、民事结合和死亡登记的内容。第96号法案通过前,这些相关证明是英法双语书写签发。
第140条涉及来自魁省以外的官方文件是否有翻译的必要性。第96号法案通过前,英语或法语文件都不需要翻译。
CTV就以上问题联系了司法部和État Civil,都还没有得到回应。
PHOTO BY JOHN MAHONEY /Montreal Gazette
第96号法案从提出到5月通过,一直至今都没有停止过争议。这项立法涉及日常生活的许多方面,从医疗服务到企业如何运作,再到法院系统的运作。
上周,蒙特利尔最大的英语教育局EMSB向法院起诉了第96号法案。Montreal Gazette采访了法律专家和可能采取法律行动的人员,了解到了一手信息。
法律问题
麦吉尔大学法学院院长Robert Leckey说,“第96号法案可能从根本上改变魁省的宪法秩序——将法语置于基本权利和自由之上,比如赋予法语办公室OQLF非凡的权力。这项法律可能会严重干扰我们对三权分立和魁省宪法秩序的理解。”
曾公开反对这项法律的著名律师Julius Grey说,他正在与“三四个团体”讨论法律挑战,预计原住民群体也将加入。他发誓要把这场“斗争”打到最高法院和联合国、
“但书条款”
Grey说,《加拿大权利和自由宪章》“旨在保护不受欢迎、弱势和少数群体的观点和立场。而多数则不需要章程,因为他们在议会中拥有多数席位。”
但政府可以通过援引“但书条款”来推翻宪章中的一些基本权利,CAQ政府就先发制人地援引了这个条款来保护第96号法案。
不过,“但书条款”仅涵盖新法律的某些部分。
例如,宪章规定“每个人都有权免受不合理的搜查或扣押”,而这部分可以被“但书条款”覆盖。这就是为什么OQLF可以有搜查和扣押权力,无需搜查令即可对企业进行搜查并确保他们遵守法律。
但是,第96号法案的其他部分不受“但书条款”的保护。
一些法律专家表示,Legault先发制人地使用“但书条款”的决定违背了宪章精神。
CAQ的第21号法案也援引了“但书条款”,这个法案仍在魁省上诉法院审理中,应该会提交给加拿大最高法院。预计最高院将对优先使用哪个条款的问题进行权衡。这意味着,在第96号法案到达加拿大最高法院时,就可以窥探到结果了。
联邦司法部长也表示,当第96号法案到达最高法院时,渥太华可能会介入法律挑战。
法院有权宣布受“但书条款”保护的法律如何侵犯权利。
“目前,一种普遍的观点是,只要尽管条款有效,法院甚至都不能介入审理。这就是Legault的方法——先发制人地使用‘但书条款’,在某种意义上试图确保公众永远不知道一项法律会对他们的基本权利产生怎么样的影响。”
司法系统
针对第96号法案涉及法律制度的部分,反对者认为违反了1867年宪法法案第133条,即法庭可以使用英语或法语的权利。
根据第96号法案,法庭诉状必须使用法语或附有翻译。在大多数情况下,法官不需要精通法语以外的任何语言。任何英文判决必须立即附有法文翻译。
这就有可能干预了法院的双语运作,干扰法官的命名程序,甚至可以说违反了司法独立的宪法原则。
曾担任联邦政府宪法顾问的律师Eric Maldoff表示,第96号法案“造成了一大堆官僚、行政和其他类型的成本,并阻碍了庭上使用英语的能力。”
原住民社区
原住民领导人也可能会在法庭上与第96号法案抗争,这项法律将削弱原住民的语言,为CEGEP学生开设更多法语课程将损害原住民青年的毕业率。
Kahnawake大酋长Kahsennenhawe Sky-Deer曾表示,第96号法案相当于“文化种族灭绝”。1982年《宪法》第35条确认了原住民的权利,他们可能会将这个问题提交给联合国。
修改宪法
第96号法案试图改变一部加拿大宪法的,以确认魁省是一个“国家”(虽然“Nation”本意是“民族”,但对于魁省这个省份来说,他们谋求的一直是“国家”,而不是所谓的“民族”),其官方语言是法语。
EMSB在其诉讼中辩称,魁省无权单方面修改宪法。
教育权利
另外,第96号法案违反了宪章第23条,这个条款涵盖了少数族群的语言教育权利,而且是不能被“但书条款”所推翻的。
“由少数族群语言社区选择的代表对少数族群的语言教育方面的管理和控制具有专项权。但新法要求英语学校董事会有义务用法语交流,并与其他英语学校董事会用法语工作,以及在内部交流中用法语工作,这超出了我们的管理和控制权。”
EMSB已经在法庭上就第21号法案和第40号法案与CAQ政府进行斗争,称CAQ“想把学校董事会变成政府服务中心”。
医疗服务
第96号法案要求魁省政府部门在与客户沟通时只用法语。虽然法语部长坚称英语社区的居民可以用英语接受医疗服务,但法律专家、卫生服务倡导者和患者权利团体表示,新法并未明确保证继续使用英语服务的权利。
“大家正在关注加拿大卫生法的保证是否得到尊重。如果省法与联邦法律发生冲突,则以联邦法律为准。”
从原住民社区到英语权利团体再到人权活动家,反对者纷纷指责Legault政府践踏少数群体的权利。
那么,如果真的要起诉第96号法案,会历时多长呢?
可以用2019年成为法律的第21号法案作为参考。这个法案如今仍在魁北克上诉法院审理中,预计将于今年秋季审理此案,并于2023年作出裁决,然后在2024年提交给最高法院。
CAQ是不可能在第96号法案上做出退让的,大蒙地区以外的法语区相当支持这个新法,加上今年10月的省选,省长肯定会大肆宣传这条新法案,并作为其竞选活动的一项重大成就。
但Maldoff说,一些先例给挑战第96号法案提供了希望,包括对前省长Maurice Duplessis滥用权力和Robert Bourassa侵犯言论自由的判决。
“为什么1993年之后,双语标志会再次变得合法?因为公众舆论很重要。第96号法案肯定会提交给联合国,魁省将会成为全加拿大、整个北美和国际上的耻辱。”
|