一张地图带你看出蒙特利尔的文化现状。
这个独特的多元文化城市一直在法语英语的掌权上打口水仗,而近期因为本地最著名的喜剧明星Sugar Sammy的死亡威胁事件,又一次地把语言问题摆到争论台前。
Sugar Sammy的一贯的喜剧主题就是挑战语言问题。最近在他的演出广告上受到非议,在接受魁省法语办公室(Office québécois de la langue française)投诉后,Sugar Sammy的12个地铁站内的演出广告上英文部分全部被涂黑并换成法语(如下图)。原文"For Christmas, I’d like a complaint from the Office de la langue française"改为"Pour Noël, j’ai eu une plainte de l’Office de la langue français"(意为:“圣诞节,我收到了法语办公室的投诉”)。接下来,Sugar Sammy又在演出前接到死亡威胁电话......纵然娱乐圈酷爱炒作,但语言纠纷闹到这份儿上也真是让人不能小看此地的语言环境。
母语不是法语或英语在本地显然有很大压力,接下来就有点纠结了:倒底是学说法语还是学说英语呢?其实这和你住在那个区域有很直接的关系。受Sugar Sammy事件的启发,一个魁北克reddit网民po了一张绝佳“语言地图”(如下图):一如众所周知的,地图上可以看到经典的东西语言鸿沟(西边居住者多是英语为母语(红色),法裔则多居住在东边(蓝色)),而最有趣的是那些母语不是英语也不是法语的居民(黄色)分布,充分证明了这个城市文化的多样性。
地图放大版点击
(本文由蒙城汇编译,未经许可不得转载,否则必究法律责任!本公司由CCYLA全面处理法律事务。)
|