514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

[加国] 干货 | 我是如何自学并流利掌握英、法、西、葡语的?

[复制链接]
1951 1
月九歌 发表于 2016-8-10 11:42:14 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 吉林松原
通过自学各国语言,能流利掌握英、法、西、葡语。通过此长文,我希望与所有想把外语学好的同学们分享我的一些语言学习理念。我打赌,当你读完这篇文章,只会有两种结果:要么你完全接受不了我的理念,要么你的理念将被完全颠覆。
学好英语跟智商没有关系
我并非学霸。在我老家广东佛山,全市最好的一所重点中学是佛山一中。但不管是小学升初中,还是初中升高中,我都刚刚好在佛山一中的正取分数线以下。因为我爸妈都是一中的校友,帮我交了择校费,我才能在一中上了初中。但后来中考又没考上一中,我爸妈觉得我还是不太适合在中国教育环境下发展。因此在我上高一(10年级)的时候,就把我送到加拿大温哥华了。


在国内上学的时候,虽然偶尔会补习一下英语,成绩也不见得比同班同学们好或者差多少。在温哥华上中学的第一年,我的“English”(专门为非英语国家学生而设的英语课)成绩也只有“B-”。但由于在加拿大上中学没有分数压力,我对自己的要求仅仅是:只要觉得每天英语都在提高就行了。

当时的我并不意识 – 把“分数”和“学习”两者完全脱钩,是真正走上学好外语的第一步。等到后来我再自学其他语言的时候,才慢慢悟出这个道理,并发现当年自己的歪打正着。如果大家同意“分数和智商呈正比关系”这个观点的话,那么这是我跟大家提出的第一个理念:学好英语跟智商没有关系,而跟你的学习方法有关系。

学习语言最好的方式是 —— 自学
先让我毫不留情地讲一句:据我认识的中国英语教育是一场失败– 我们花了那么多时间去学,最后能达到基本流利水平(至少看英语新闻能看大概懂)也仅是少数人。但是话又说回来 – 我认为加拿大的外语教学也同样的失败 –我这里针对的,不是含辛茹苦工作的老师们,而是不适应现代信息社会的教学模式。

因为各种历史原因,加拿大有约1/4的人口说法语,法语也是加拿大除英语之外的官方语言。照理说,加拿大人应该具备很好的法语学习环境,我来之前甚至以为加拿大人的英、法双语可以跟我们广东人普遍能讲国、粤语类比。但后来我在中学的时候选修了法语时发现:上课内容乏味无趣,学生们普遍厌恶学法语,大部分是本着一种应付的态度– 跟中国的英语教育如出一辙。


加拿大的法语课授课风格与中国的英语课基本上一样 – 着重于语法,读课本,做习题,等等。由于当时我已经经历了学习英语这个过程,我的直觉告诉我:这样的学习方式不止浪费时间,还会破坏我对学习法语的兴趣。因此才没上几节课,我就向老师提出要求调课,打算自己自学 – 因此踏出自学外语的第一步。

我刚开始自学法语的时候,完全不知道自己走这条路能走到多远;都说有“名师指路”很重要,我全靠自学能学好吗?但后来我发现:其实自学才是学习语言最好且最快的方式。至于“名师指路”,我们需要强调的是“指路”二字,而不是“带路”,而中国(加拿大也不例外)的外语教学强调的是近乎一步一步的“带路”。或许这种模式是20年前互联网不普及环境下的最佳方式;但进入2016年了,传统的语言教学模式是时候被颠覆了。

学习语言不应太强调语法

首先大家问一下自己:咱们中国人学中文的时候是否有学习中文的语法?答案当然是:没有!那么,再问大家一个问题:为什么我们学习英语的时候这么强调语法呢?你可能会各种想当然地回答:因为语法重要啊,还用说吗?我的回应是:其实语法并没有你想象中那么重要,你被洗脑了......

先解释一下“语法”是个什么东西。其实可以套鲁迅先生的一句话:世界上本来没有语法,但形成各种习惯性表达方式后,也自然有了语法。这就是为什么所有的欧洲语言都有大量的“不规范用法”,有些还相当的不合理– 譬如说德语里的“女孩”这个词 Das Mädchen本质上明明属于阴性,但德语里面却是一个中性词(即:“它”而不是“她”)。语法本身并不是由逻辑形成的,而只不过是一种约定俗成。


名词如此,动词更甚 – 关于这点,我不用多说了,因为我相信所有的同学都经历过学习英语时要去背各种“不规范动词”(学法语的同学更加表示“呵呵”了)。大家有没有想过这个问题:为什么欧洲的小孩儿学讲他们的母语(包括如何正确使用各种不规范)似乎毫不费劲,我们却花了那么多时间却学不好呢?其实原因是:他们从不会去刻意学习语法。

我们来看一下中国的小孩是怎么学会说话的好了 -- 小孩刚开始说话时会使用很多“病句”,譬如说:他可能会说“一只车”,而不是“一辆车”。但不需要我们大人纠正,他久而久之也会正确地说“一辆车”了。我再给大家举个例子(出自于电视剧《蜗居》):有一个学中文的老外问他的中文老师:为什么英文里同样是 wear,中文里有“穿”和“戴”之分呢?老师苦苦思索之后,给出的答案是:穿就是必须的不穿不行的,戴就是锦上添花的可有可无的... 但节目播出后,这个回答并不被所有的网友接受。


其实这个答案是什么不是重点,我想说明的是 -- 任何中国的成年人,都能完全正确地使用“穿”和“戴”这两个字。我们之所以知道怎么用这个词,并不是我们知道“穿就是必须的不穿不行的,戴就是锦上添花的可有可无的”的这条“语法公式”。我如果问大家为什么不能说“穿帽子”,我相信得到大多数的回应都类似于:不知道,总之没听过这么讲的。

我们之所以觉得学习英语费劲,是因为:按照传统的英语教育模式,我们先学语法,再学使用。而我们之所以学习中文不费劲,是因为我们做的恰好是反过来:先学使用,再学语法。虽然正确的语法是高水平写作的基本要求,但你不需要从一开始学就掌握完美的语法。因为有相当多的语法细节,其实并不会影响你对意思的表达。

譬如说,我们很多人之所以觉得法语难,一部分是因为每个名词都分了阴性或阳性,要记好烦(学德语的同学们表示“呵呵”)。但其实一个词的阴性或阳性并不会影响你的表达,也不会影响对方的理解,因此最佳的学习词性的方式就是:不用去学。你只需要通过不断地阅读,你就慢慢培养出了感觉了 -- 就像你会说“戴帽子”而不是“穿帽子”一样。


(如图:英文只有一个“the”,德语里有很多个)

我们学习语言应该像小孩儿学说话那样:先掌握大概的英语思维,就开始进行使用这个语言(如:阅读、听),正确的语法细节以后可以慢慢纠正。就好像你应该把整一栋楼先盖好,再一起进行装修,而不是每盖一层楼你就要把它装修好才继续往上盖。

标题学校语言不应强记单词

我还是像刚刚那样问大家一个问题:大家学习中文的时候有特意地去背诵中文单词吗?答案当然是:没有!那么,再问大家一个问题:那为什么我们学习英语的时候这么强调记单词呢?你可能会想当然地回答:单词如果不懂怎么进行阅读和听呢?我的回应是:其实背单词并没有你想象中那么重要,你被洗脑了......

大家有没有想过,为什么中文单词你想忘都忘不了,但英语单词却花那么大力气还是记不住?并不是因为小孩儿记性好,从小一听就学会了;也不是因为你对中文更熟悉– 如果你从《新华字典》里找100个你不熟悉的中文字(如:潴躐辋韡燚),然后让你去背这个字是怎么写的以及他背后的意思,你也照样过几天后就不记得了。。。我们学习英语单词记不住的真正原因是:我们没有去使用。因此,我这里要提出另一点与传统英语教育截然相反的理念:你应该先阅读,再学习单词



语言是源自生活的,只有需要被使用的单词才值得去学。其实学习单词的目的,不就为了阅读嘛?既然阅读就是使用单词最直接的方式之一,我们为什么不换个思路,通过直接阅读而学习单词呢?就像我一直强调的,我们应该以学习我们母语中文的方式去学习英语。你会发现 -- 你的中文单词之所以能学快记得牢,是因为你所有的单词都是通过“使用”而不是靠“背”而学会的。

或许传统的“先背单词再阅读”是互联网不发达时代的最佳学习方法 -- 毕竟如果你要阅读一篇文章,动不动就去翻查字典很费时间,所以更有效的方法是先把单词地毯式地扫一遍,再去阅读。但随着互联网时代的到来,出现了“百度翻译”这样的APP,大大地降低了我们阅读时需要查单词所花的时间。因此我们也应该彻底地改变我们的学习方式。


年龄对于学好语言没有优势

似乎绝大部分人都认为:小孩儿学习语言比大人更快。但我偏偏要对这个被公认的观点发出冲击 – 小孩学习语言只需要跟小孩们交流,而我们成年人学习语言是为了与成年人交流。大人们交流需要的词汇量、表达方式、以至于足以做一些比较深入的学术讨论、商务交流,不知道要比小孩多多少倍,所以多花时间才能自主地跟说英语的成年人交流沟通是非常正常的。

再说了,大人跟小孩这两个群体完全不能类比。就拿加拿大的中国移民来举例:条件好的新移民到这边之后不需要工作,整天在华人圈子参加各种社交活动;条件没那么好的华人移民,由于英语水平不足,只能做一些不需要太多英语的工作(如体力工作),因此也缺乏机会接触英语。但新移民的孩子,不论家里条件如何,都会花大量时间都浸泡在学校的英语环境下。因此出现“小孩学习语言比大人块”的情况是非常正常的,并没有证明小孩本身语言学习能力更强。



如果我以上说的成功地打破了你对语言学习的固有观点,那么我要再次向另一个“公认的观点”发出挑战:你其实并不需要在英语的环境下生活过才能学会英语。因为在互联网时代,你可以通过网上找到大量的语言学习资源,同时给自己创造出一个不比国外差多少的语言环境。就像我,从来没在法语的环境生活过(甚至还没去过法国),也照样可以说流利的法语。

中国人的“哑巴英语”是在于“不会说”

针对中国人“哑巴英语”,国内曾经风靡一时的李阳“疯狂英语”的定位就是训练中国人大胆地说英语。李阳发明了各种英语发音手势,希望通过让中国人掌握标准英语发音,然后通过不断重复强化练习,提高对说英语的自信心。但是,李阳并没有真正找到问题的所在– 中国人不愿意说英语不是口音问题、不是自信心问题、而是“不会说”。

我在初中的时候,我们学校邀请过李阳给我们讲了一个多小时的课。李阳当时给我们讲了个故事 – 他说他有一次去日本访问,为了做访问前的准备,他把30多个日语常用句反复地练习至炉火纯青。然后当他见到日本的代表,他用标准的日语发音做了个简短的自我介绍并表达到此访问的荣幸,使日方立刻对中国的来宾肃然起敬– 但是,请让我很不留情地说一句:这样的语言学习方法完全错误!



如果你学习英语的目的仅仅是在某个关键场合说几句关键的话,那么李阳的方法是正确且最快捷的。但是如果你的目的是真正掌握一门语言,那么以上的学习方法则可以被形容成“面子工程”,因为你展示出来的牛逼只能体现在那么几个特殊的让你有机会准备的时刻。

我记得我有一段时间前,在网上看过一个清华大学法律系的帅哥参加一次英语的演讲比赛 -- 那个英语的流利啊,伦敦口音的标准啊,得都让我快爱上他了。但后来评委在他演讲完后,问了他一个简单问题,帅哥支支吾吾回答不上来,顿时让我瓜子洒了一地...个人觉得,参加这类活动对真正学好英语本身并没什么意义(当然从中你可以学到其他东西 – 如,演讲能力)。

中国有一句话叫做“艺高人胆大”,其实反过来就是“艺低人胆小”。一个人是否敢说英语,跟这个人真正的英语水平是成正比的。你肚子里得有墨水,你才能倒得出来。我们不要以为让小学生背诵几句英语,然后让他们大声说出来,那就叫会讲英语 –因为那就是“背诵”英语,跟“使用”英语完全是两码事儿。



学习语言靠的是“使用”

从古老的科举制度开始,中国的教育理念就围绕着一个“背”字 – 不管是理科也好,文科也好,英语自然也不例外。我们似乎觉得:只要把英语课文都背下来,我们就能培养好的语感。如果你把课文都背下来,那固然你的英语会比没有背之前更好;但凡事皆有成本,你的这种学习方式是否是最有效的?没有任何的证据证明这是最好的方法,我们之所以一直这么做,仅仅是因为“大家都是这么做的”。


请大家问一下自己,你的中文是通过背书的方式学会的吗?我们倒是背了不少文言文,但我们当中又有几个可以用文言文的方式来写文章?再怎么说,文言文也是中文,但如果让你像古装剧里的人那样交流的话,恐怕跟让说你英语的感觉差不多。如果我们不能通过熟读古文而就会讲古文,我们又岂能靠熟读英语就能学会英语?

我告诉各位:让你学会语言的真正原因,不是“背诵”而是“使用”(对于初学者来讲,使用语言的最佳方式就是“阅读”),而中国的英语教育却错误地用“背诵”来代替“阅读”。

“思维方式” 比 “努力” 重要

中国学生之所以数理化学得好,是因为“题海战术”。而中国学生之所以英语学不好,是因为我们错误地把学习数理化的“题海战术”思维带进了英语的学习。请让我这个IT的外行来打个比方 – 我们都听说过最近赫赫有名的“阿尔法狗”。请问大家:为什么20年前IBM研发的“深蓝”就已经能打败国际象棋大师Garry Kasparov,但要打败围棋的一流高手李世石要到20年之后呢?

因为这两个是完全不同的计算机逻辑 – 国际象棋的行棋规则相对简单,计算机可以使蛮劲来算计你下一步会下哪儿(类似于中国应试教育中的“题海战术”);但围棋不一样了,19乘19的棋盘,而且几乎可以落子任何地方,连世界上最强的计算机也远远达不到“比你能算计”的地步(这就像同样是千变万化的英语)。而“阿尔法狗”的成功在于:改变了计算机思维,而不是跟你去拼计算力。



这就是为什么中国学生“数理化强,英语不强”。前者可以通过题海战术搞定,但如果你用相同的方法去尝试攻克后者,那就是找死。所以你发现,很多中国学生智商再高,学好英语仍不容易 –不是中国人不聪明,而是传统英语教育的学习方法完全错了。

我甚至认为:学好一门语言是最不需要靠“智商”的一项技能 – 因为就连法语如此美(fu)丽(za)的语言,一个一出生就智障的法国人都能学得会。因此我也并不认为我在学习语言方面有与生俱来的天赋,我只是摸索出了一套学习语言方法,而我只希望通过分享我的方法,可以让大家从中受益

参与人数 2萌币 +6 收起 理由
Amy1926 + 5 为你点赞!
L@ng + 1 为你点赞!

查看全部评分总评分 : 萌币 +6

收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞1
反对/踩
反对/踩0

精彩评论1

跳转到指定楼层
沙发
L@ng 发表于 2016-8-10 18:05:53 | 只看该作者 来自: 加拿大
说的很对,赞一下!
回复 支持 反对

使用道具 评分 举报


0关注

62粉丝

2308帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王