514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

[魁省] 魁省法语新规影响极大!不仅企业头疼,魁北克人也会付出代价

[复制链接]
880 0
萌村村长K歌达人 发表于 2024-4-22 18:47:36 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 加拿大
文章来源:加拿大蒙特利尔蒙城汇网


据报道,魁北克商界代表近日对政府为保护法语而采取的措施提出了批评。

在一封致本地媒体的公开信中,加拿大零售业委员会(RCC)、魁省雇主委员会(CPQ)、魁北克五金建材协会(Association québécoise de la quincaillerie et des matériaux de construction)、魁北克制造商和出口商协会(Manufacturiers et Exportateurs du Québec)、加拿大独立商业联合会(CFIB)和魁北克商会联合会(Fédération des chambres de commerce du Québec)等组织联合要求魁省政府重新审视其在法语保护上的立场。


他们认为,有关法语商业标牌的规定将迫使企业做出改变,而这些改变通常很难在两周内完成。

RCC魁北克分会主席兼发言人Michel Rochette表示,“在这么短的时间里要求商家作出改变,是不可能的!政府承诺在3年内实施这些规则,但迄今为止,这些规则仍未得到实施。”
虽然第96号法案于2022年获得通过,但其中一些涉及企业的新规定直到今年1月才被提出。更为离谱的是,这些规定甚至还没有最终实施的版本。

Rochette表示:“在政府没有没有制定出最终规则之前,我们不能做出任何改变。”

然而矛盾的是,政府宣布遵守这些魁省新规的最后期限却是今天的6月1日。即日起,根据第96号法案的规定,设备按钮上任何提及“on/off(开/关)”的字样都将被禁止用英语表示;任何播放器上的“play(播放)”,以及许多其他目前还没有受到法语规则约束的词语也将被禁止,理由是这些标语与产品的安全使用无关。

Ryan Remiorz, The Canadian Press

但问题还并不局限于此。Rochette表示,户外广告标识也将成为一场“噩梦”。
“魁省企业已经在5年前就经历了一次全面的改造,所有商家的户外标识均已完成。现在,又有新法规要求我们必须经历一个新变革。换句话说,所有已经完成修改的标识都必须在更短的时间内重新设计。”

RCC主席指出,不仅如此,标牌还受到市政当局和建筑物业主设定的限制的。“有些案例可能会很复杂,甚至不可能解决得了的!”
这封公开信的签署者们还有另一个害怕的地方——网络点击。
也就是说,如果消费者在当地零售商那里找不到自己感兴趣的产品,他们就会很快转向在线购物。

魁北克消费者完全可以从魁省以外的网站购买所需的商品。而这些网站根本就无需遵守法语规则。

Rochette哀叹,“我们估计,不幸的是,魁北克人也会为此付出代价的,而法语可能依然会受到影响。因为政府的法语规定把魁北克人往外推,法语一样得不到更好的保护。”
这些组织坚称,供应能力是这一问题的关键因素之一。

如果企业的产品不符合魁省的规定,零售商将别无选择,只能停止销售。

“这个世界正变得越来越国际化和广泛化,供应链与整个地球的每个地方高度联系,供应商几乎遍布全球。”

CCCD主席表示,商店和餐馆等行业和经济现状就是如此。存在大量产品被停售的风险,进一步限制当地零售商的供应。
Rochette说:“如果只是一个按钮的事,我们为什么要对供应制造更多限制?”

但魁省政府却表示,他们将此视为与其他供应商发展合作伙伴关系的机会,无论是法语供应商还是愿意适应魁北克市场的供应商。

法语部长Jean-François Roberge在2月底的新闻发布会上说,“魁北克是一个发达的社会,也是一个巨大且利润丰厚的市场。如果某些公司因为想避免翻译产品上的说明,而不愿意在魁北克做生意,如果他们拒绝用法语与魁北克人交流,我们确信,他们的竞争对手会利用这些机会为魁北克人谋福利。”

然而,RCC及其盟友并不像部长那么乐观,华盛顿对魁省法语商业标识的反应似乎就是很好的印证。

美国贸易代表办公室指出,南边邻国出现了许多让人担忧的迹象,主要是针对中小型企业。对这些企业而言,适应法语区更严格的标准也带来了适应性问题,并可能因此失去客户。
蒙特利尔Fasken律师事务所的知识产权律师Eliane Ellbogen在1月接受加拿大新闻社采访时说,“在过去的一年半里,我们几乎每天都会接到询问,尤其是来自中小型企业的咨询……说实话,当涉及到那些对他们来说极其苛刻的标准时,我们面临着很多的不理解和惊讶。”

正是出于同样的担忧,这些组织在周六发出了公开信呼吁政府与代表企业的组织一起审查法案的细节,以便更好地考虑这些措施的影响并维护“企业的经济健康和魁北克人的福祉”。
2月24日,RCC向魁北克市提交了一份简报,但尚未收到任何反馈。“除了(和政府)保持联系,我们现在能做的并不多。”

但魁省法语部似乎没有关闭对话的窗口,Roberge在3月22日的新闻发布会上保证,他将考虑对法语法案的意见,以便“正确应用新法”。

随后他又强调,“魁北克人有权用法语、享受法语服务、产品贴上法语标签,这样我们才能明白自己买的是什么,才能知道产品里有什么成分。我认为这是没有商量余地的。”

Ref:
https://montreal.ctvnews.ca/new-french-language-commercial-signage-rules-continue-to-cause-concern-for-que-businesses-1.6855551
期待你的


收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞1
反对/踩
反对/踩0
村长换这个号啦!

8关注

385粉丝

17667帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王