来源:超级生活
加拿大作家和翻译家特雷弗·基尤 (Trevor Kew)近日在媒体上刊登了自己的故事,讲述了自己让儿子在东京上学的经历,同时娓娓道来如果帮儿子建立身份认同的事情,虽然特雷弗和他的儿子是土生土长的加拿大人,但他的故事似乎也能让很多移民产生共情。
特雷弗表示,自己永远不会忘记儿子在日本上学的第一天,瘦弱的身体背着大大的书包,用力地挥舞着双臂,一步一步走向学校。
儿子走到拐角前,转身朝着自己的父亲挥手,目光看起来很坚定,但也有着对于未知的迷茫。特雷弗内心深深被触动了,内心中一部分希望儿子继续走下去,面对自己的人生;而另一部分又希望儿子回来,永远不要长大。
儿子在日本上小学的第一天和特雷弗的上学经历并不一样,日本学年是从四月份开始的,不像加拿大是从九月份开始的。东京的街道两旁,粉色的樱花从树上缓缓飘落。日本绝大多数孩子仍是在没有父母陪同的情况下步行上学的。
特雷弗回忆起自己当年的上学经历,他说,1986年,他在BC省Rossland上幼儿园的第一天就迟到了,因为一只小熊被困在他们家附近的电线杆上,附近的每个孩子都跑去观看,最终父母不得不介入,并送孩子们去上学,当时因为是9月,树叶都开始变色了。
特雷弗在加拿大的Rossland长大,当时这座城市只有不到4000人,只有一个红绿灯,特雷弗从未想过有一天,他会在东京抚养孩子,东京是一座拥有3600万人口的大城市,即使在2008年特雷弗搬到东京工作后,自己也从未想过会在一个语言完全不同的地方辅导孩子。
特雷弗虽然会说日语,并且能够阅读日本小说,但作为成年人,语言学习是完全不同的,他从没想过有一天在辅导儿子作业时,会用到“等腰三角形”“光合作用”这些日语单词。
特雷弗此前也没有想过儿子的学校生活无限精彩。到达学校时,要脱去户外的鞋子,穿上白色的“uwabaki”(室内鞋),午餐时间吃“kyushoku”(学校准备的午餐),时不时还需要履行托班的职责,轮流为同学提供食物、打扫卫生和扔垃圾。每年,还会有Undo-kai(通常被翻译为运动会),准备舞蹈和短跑比赛。特雷弗认为和记忆中的加拿大学校相比,这里对细节的关注要多得多,包括对组织、规矩、家庭作业、良好饮食、做好自己工作的重视。
特雷弗表示,他知道虽然儿子觉得自己是日本人,但是因为长得不像,所以他在学校一直被认为是加拿大人。当一家人回加拿大拜访特雷弗父母,过圣诞节时,特雷弗也欣喜地看到儿子接受自己是加拿大人的身份,并回到日本后向朋友们讲述如何在零下26摄氏度生存下来的故事。
2022年世界杯期间,儿子也兴奋地支持加拿大和日本两个国家,不停地在两个国家的球衣之间切换,直到两个国家队都被淘汰出局。
但是特雷弗总觉得不够,生活在加拿大境外,很难教儿子如何成为加拿大人,特雷弗也不确定作为一个加拿大人意味着什么。特雷弗给儿子讲了露营、骑山地自行车等等富有加拿大特色的故事。特雷弗还给儿子读加拿大作家写的书,玩冰球。
这些零碎的东西虽然不足以代表加拿大人的全部,但是特雷弗希望能激发儿子的兴趣,更多地了解他父亲生长长大的国家。
令特雷弗惊讶的是,渐渐地儿子会要求他讲加拿大的故事,也因为受此影响,开始邀请朋友们上家来玩。儿子将故事中学到的加拿大的一些东西,带到了他日本的生活中。
这一切让特雷弗充满了希望,并希望有一天儿子至少能在加拿大生活一段时间,过一段加拿大的人生,并将日本的一些东西带到加拿大来。
对于如何让生活在不同文化背景下的孩子,获得自己的身份认同,很多加拿大网友纷纷支起了招。
有的表示:也许可以每逢加拿大的假日就回来,让孩子领略这里的风景和文化。
有的分享自己的经验:“我在日本生活了20年,在这里养育了2个孩子。真想让孩子更加认同加拿大的话,可以做的更多。但是我觉得,只有他们的学校、朋友、周遭的一切可以定义他们是谁,父母能做的只是引导他们远离危险。”
还有的表示:给他一个冰球棒,血脉就能觉醒了。
大家都有怎样的经验分享呢?
|