来源:超级爆料君
中国新年马上要到啦!
春节,华人最重要的习俗之一就是“发红包”。小孩子们过年可能最期待的,除了吃就是拿红包了。
即便是在加拿大,由于华人聚居,很多家庭都保留了发红包的传统,甚至在主流社会,现在也越来越多人知道,在中国新年发红包意味着祝福,象征着好运、财富、健康和繁荣。
但是,这么多年来老外可能对“红包”,或者南方人说的“利是”只知道一点:里面有钱。具体是什么?不知道,因为看不懂。
比如,华裔二代李凯文(音译:Kevin K. Li)他就表示,自己一直不知道红包上那些字的真正意思。
“我领了很多年的红包,正面有很多不同的汉字,我看不懂,”李说。“我只对里面的钱感兴趣,而不是口袋。实际上,更重要的是这个袋子。”
作为加拿大出生的华裔,李觉得他的中国文化“被淡化了”。
“我想做点什么。像红包这样的小东西,至少可以为我一岁的女儿翻译。”
于是,三位当地华裔加拿大平面设计师一起创造了设计了带有中文拼音和英文翻译的红包。
每个红色口袋都将采用原创艺术设计,灵感来自艺术家对农历新年最喜爱的记忆。
最重要的是红包背面,有英文翻译以及粤语和普通话拼音。
其中,有一个名为“Sun Tai Geen Hong”(粤语:身体健康)的设计展示了一位老奶奶在怀里抱着一个孩子。当地艺术家是平面设计师王泰瑞(音译:Terry Wong),他想向他的奶奶致敬。
“我的奶奶总是会问候我健康,”旺在接受CTV采访时说,“她每年都会告诉我,健康更重要。如果你不健康,你就根本无法享受金钱。”
“我希望未来的下一代能够理解问候的重要性,”李说。“希望确保我们可以了解并传承我们的文化,并帮助其他人也了解这些文化。”
这些红包,现在在温哥华唐人街Storytelling Centre发售,据悉部分收益还会捐赠给该中心。
|