514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

[魁省] 家人来自蒙特利尔,华裔妹子却大吐苦水:感觉自己像冒牌货!渴望回中国

[复制链接]
709 0
蒙城大队长 发表于 2022-8-31 23:04:37 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 山西晋中

来源:加拿大蒙特利尔蒙城汇网

家人来自蒙特利尔,华裔妹子却大吐苦水:感觉自己像冒牌货,渴望回中国。

很多人都说移民加拿大的华人,第一代是最痛苦的,因为要在一个陌生的国家为自己、家人和下一代打拼。
那移民第二代、第三代呢?
这些被称为“CBC(Canadian Born Chinese)”,或者“香蕉人”——黄皮肤白人思想的ta们,面对的是怎样的世界?
Globe And Mail的专栏作者王小姐(Kristina Wong)用第一人称的方式讲述作为不会说中文的第三代移民所经历的一系列痛苦、思考和迷惑。
“我花了很长时间,才明白成为华裔加拿大人意味着什么”。


以下是她以第一人称的自述:
在我姐姐三年级学习文氏图的时候,老师让班里的中国人站成一圈做示范。但我姐姐没站出来,因为我妈妈告诉她:“你是加拿大人。”
直到现在,我们还常常会拿这件事来开玩笑。每次在家庭聚会上讲这个故事,我姐姐都很尴尬。但这也带出了一个问题:你什么时候才开始意识到自己的族裔身份?
在上大学之前,我从来没有考虑过我的族裔问题。
我从小就在一个几乎全是移民的地区长大,社区大多数人要么是东亚人,要么是南亚人,要么是黑人。我所知道的世界,包括餐馆、标牌和当地活动都围绕着少数族裔。
现在,我意识到这是多么幸运,不必在一个以白人为主的社区长大,在年轻时就被排挤。但这并不能保护我,也不能阻止我作为一个亚裔被他人质疑。
我是第三代华裔加拿大女性,并为此自豪。我,单眼皮,棕色眼睛,身材娇小,一头乌黑的头发。
每次有人发现我不会说中文的时候,都会震惊说:“你不会说中文?为什么不会呢,我以为你是中国人?”
然后他们总是问我一个后续问题,“你的家人来自哪里?”
当我告诉他们,我家人来自蒙特利尔,他们会生气地说:“不是,我问你本来是来自哪里?”
我,出生在加拿大,我的父母也是,所以我从来没想过要问家人具体来自中国的哪个地方。


我的祖父是蒙特利尔一家中餐馆的老板。他给了我中文名字。但说实话,我只知道他的英文名字。
他在1950年代来到加拿大,上课学习英语和法语。他是黄氏协会的一员,这个协会是一个帮助新移民找房和就业的本地组织。
我小时候去看他时,我祖父都会鼓励我学台山话。我会点头微笑回应,但从不坚持。因此,由于语言障碍,我们的谈话总是被限制。
我妈妈说:台山话是一种垂死的语言。


我问父母,为什么他们从来没有教过我中文。他们说担心我讲中文,而中文并不是这里的语言。他们是第一代移民,他们知道必须在中文与带种族主义色彩的加拿大文化之间取得平衡。
然而,我却因为不会讲中文而面临歧视了,因为我所有的同学都是亚洲移民。听到他们用各种外语进行秘密对话,让我觉得我在生活中落后了。
要成为“亚洲人”似乎就必须要满足讲自己语言的要求,而我没有掌握这项技能。

当我试图通过参加麻将比赛或中文电影等来融入亚裔社区时,我觉得自己更像一个局外人。我担心有人会意识到,我不属于这里。
随着时间的推移,我与那些说中文的人建立了一种奇怪的关系。那些我无法模仿的柔和音调让我感到既熟悉又害怕,怕他们知道我不懂而对我感到不满。


所以,我的前半生被亚裔社区认为“你被西方化”了。但在现实世界中,在对一个欢迎多元文化的社会来说,我却不够亚裔:“你是中国人,可以帮忙翻译这个吗?你能告诉我最好的早茶点心在哪里吗?中国新年怎么说?”
我希望我能被装进“一个清晰的盒子”里,在那里我可以准确地知道我在社会中的位置。
我也希望可以选择回中国。在那里,我的故乡和家族血统一清二楚。我一直为“华裔加拿大人”的定义而苦苦挣扎,这让我感到非常沉重。
我记得在我年轻的时候,我会用中间名作为我的姓。因为我认为,如果我能摆脱我是中国人的迹象,也许可以减轻我的负担。
我也在唐人街感到迷失。事实上,我发现自己在积极避开这个地区,因为在这里我感觉自己像“冒牌货”。


中餐里的糖醋酱在我嘴里的味道和台山话一样陌生,而祖父做菜的记忆在我脑海中挥之不去。小时候的我,只想要麦当劳的开心乐园餐和带色素的冰棒。
现在,每当我去蒙特利尔时,我都会回到祖父的老餐馆。我只能这样追根溯源了。这家餐馆现在由另一个移民家庭经营,他们改变很多东西,除了天花板。
我凝视着红龙和凤凰交织在一起的错综复杂的图案,感到自己如此脱节。我有一种不知道我的历史的耻辱感。
这就像我的一部分失踪了,然后我还被指责是我丢失了它们。
我应该感激能享受良好教育和全民医疗保健等优越的生活,这是生活在加拿大的梦想。
然而,我常常害怕自己的孩子永远不会经历一个真正的中国新年。他们可能会因为被要求翻译“英文菜单”而感到羞耻,可能在这里永远不会有家的感觉。
北美各地都有新移民浪潮,这注定很活人会有类似经历。比如住在楼上的新移民家庭经营着的小企业,希望能在新土地安家落户,拥有更多的东西。
虽然我不能回头改写自己的过去,但我想要大声疾呼保护华裔文化的重要性。
我也希望能重新定义加拿大华裔,治愈这种迫在眉睫的身份危机。
我们的经历可能永远不会出现在历史书中,如果我们不开始自己保存、自己记录,我们将停滞在同一个“外来人”的视角中。
所以,写下你的家族史,我们的故事也可以改变,特别是在新环境中。每一代人都有责任为子孙后代保护我们的历史文化传承,一旦那些口头故事和知识消失了,它们就永远消失了。






收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞1
反对/踩
反对/踩0

0关注

4粉丝

36627帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王