文章来源:加拿大蒙特利尔蒙城汇网 昨天周三(5月18日),中国驻蒙特利尔总领事馆发布了最新的赴华规定的通知。
原文如下:
为优化防控措施,提高科学精准防控水平,根据国内有关规定,自2022年5月21日(含当日)起,所有乘坐加拿大赴华直飞航班人员的行前检测要求调整如下:
一、未感染人员
包括所有未曾确诊、核酸检测未曾呈阳性人员(以下日期和时间均按赴华直飞航班起飞日期和时间推算,赴温哥华乘机赴华人员抗原检测时需考虑时差):
①登机前2天内1次核酸检测→②登机前1天内1次核酸检测→③申请绿色健康码→④登机前12小时内1次抗原检测→⑤航司查验绿色健康码、抗原检测阴性结果。如不符合要求,将不能登机。
(根据国内核酸检测相关要求,登机前2天内1次核酸检测以及登机前1天内1次核酸检测需分别在我馆不同的指定机构进行且必须包含1次CDL)
二、既往感染人员
包括曾确诊、未确诊但核酸检测曾呈阳性人员(以下日期和时间均按赴华直飞航班起飞日期和时间推算,赴温哥华乘机赴华人员抗原检测时需考虑时差):
①采样时间间隔24小时以上的2次核酸检测→②4周自我健康监测(见我馆官网有关通知“附件一”)→③登机前2天内1次核酸检测→④登机前1天内1次核酸检测→⑤提交上述所有材料申请绿色健康码→⑥登机前12小时内1次抗原检测→⑦航司查验绿色健康码、抗原检测阴性结果。如不符合要求,将不能登机。
既往感染人员须在常居地领区完成相应检测并申请绿色健康码,无需进行预审,此前已完成康复流程人员按正常流程申请健康码。
(根据国内核酸检测相关要求,登机前2天内1次核酸检测以及登机前1天内1次核酸检测需分别在我馆不同的指定机构进行且必须包含1次CDL)
三、检测要求
两次核酸检测须在驻加使领馆指定的、且在同一领区的检测机构(见我馆官网有关通知“附件二”)完成,抗原检测须在当地卫生部门认可的检测机构完成。
(CDL可提供3小时出具结果的抗原检测,Biron每日5点至20点40分在蒙特利尔机场提供25分钟出具结果的抗原检测,Lilium蒙特利尔采样点可提供半小时出具结果的抗原检测,抗原检测时间要求可查阅赴华航班起飞地总领馆官方网站相关通知)。
如赴华直飞航班起飞时间为5月21日(22日凌晨航班可按21日算),申请健康码材料需包括19日(含)以后核酸检测结果、20日(含)以后核酸检测结果、行程单(一般为电子机票或其他包含乘客及航班信息证明)以及在加拿大居留证明(有效期内的加拿大签证、枫叶卡或含个人信息的近期水电费缴费单等其他证明)。登机前12小时内抗原检测结果由航司查验,无需作为健康码申请材料上传。
四、其他要求
为了确保赴华旅客健康安全,提倡行前7天自我闭环管理并自我健康监测。
申请绿色健康码时无需再提交《新冠疫苗接种声明书》。本通知未提及的内容或涉其他特殊人群的相关政策,仍按驻加使领馆以前有关通知执行。
五、申请咨询
有关健康码咨询和审批事宜,由检测机构所在地驻加使领馆负责。
驻加使领馆领区划分和联系方式如下:
查看及下载附件请点击“阅读原文”登录领事馆官网通知原文:
附件一:自我健康状况监测表(4周) 附件二:中国驻加拿大使领馆指定的核酸检测机构名单 附件三:申请健康码需提供材料清单(供参考)
驻蒙特利尔总领馆 2022年5月18日
魁省省长出面“辟谣”灭火 却遭律师打脸
在上周六,数千蒙特利尔人走上街头游行抗议第96号法案之后,这个本就备受争议的语言改革法案引起的争端愈演愈烈。
魁省省长François Legault和负责法语的部长Simon Jolin-Barrette急忙出面“灭火”,分别举行了新闻发布会向英语社区保证,新法案不会影响英语人士用英语接受医疗服务。
Legault更是指责反对党在散布“谣言”,引起大众恐慌。
然而,省长的一番“辟谣”似乎并没有起到什么作用。相反,越来越多魁省法律专家、卫生服务倡导者和团体警告,第96号法案几乎没有明确的条款来保证英语人士能继续用英语来享受医疗保健和社会服务的权利,甚至反而还构成了威胁。
麦吉尔大学法学院院长Robert Leckey说:“在我看来,说这方面没有什么可担心的,似乎并不能反映大家从法案中所看到的内容。”
THE CANADIAN PRESS/Graham Hughes.
举个显而易见的例子,第96号法案要求魁省民政管理部门的所有成员,从执照局工作人员到疗养院工作人员,都必须规范语言,并在与客户进行书面和口头交流时只使用法语,除了一些例外情况。
周一,Jolin-Barrette说英语人士的担忧是没有根据的,因为2月份通过的一项修正案规定,第96号法案不会剥夺《尊重卫生服务和社会服务法》的第15条规定的权利,从而保证英语社区能够用英语获得这些服务。
但蒙特利尔律师Eric Maldoff指出,这个修正案的措辞实际上含糊不清,似乎更多地涉及医疗卫生的紧急情况,而不是日常诊疗、长期护理或特殊需求,也不涵盖青少年服务或精神健康等领域。而在这些领域中,专业人士与客户之间的清晰沟通恰恰是至关重要的。
Leckey在周三发布的推文中表示,从法律角度来看,修正案似乎只适用于狭隘的个案例外,如仅限于生死攸关的情况。
THE CANADIAN PRESS/Graham Hughes.
另外,由于第96号法案规定,除非雇主能证明有实际需要,否则雇主不得将必须懂得第二门语言作为雇佣条件,这就会导致说英语或其他语言的人越来越少。
THE CANADIAN PRESS/Graham Hughes.
第96号法案还允许人们投诉“被视为违反规定”的公职人员,例如在不必要时使用了法语以外的语言进行交流。在面对可能包括停职或解雇的惩罚措施的压力下,医疗卫生和社会服务工作者可能会害怕说英语。
魁省的法语办公室还被赋予了极大的权利,他们可以在没有搜查令的情况下进行搜查,以检查所提供的语言服务是否为法语。“这是非常严重的风险,医疗记录的隐私,一切的一切都将受到损害。”
THE CANADIAN PRESS/Graham Hughes.
魁省的新移民也不能保证在登陆的6个月之后能以英语或法语以外的语言获得医疗服务。上个月,一个由医疗工作者组成的联盟警告,这个法案“如果强制执行,会使人们面临生命危险,或产生负面的心理影响”。
|