514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

几乎所有食物的英文翻译,绝对实用!吃货必备!

  [复制链接]
2228 7
萌村小萌 发表于 2017-4-13 21:51:10 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 山西
                                                                                                                                                   
去点餐或者买东西时,只会“this one”“that one”多没有面子。。。掌握了食物的正确英文说法,妈妈再也不用担心我不会点餐了!








这个点儿推送这个是不是有点不合适?
本文转载自加拿大第一生活
                    
                        
收藏
收藏26
评分
评分
支持/赞
支持/赞5
反对/踩
反对/踩0
村长小助理~

精彩评论7

跳转到指定楼层
8#
240703474 发表于 2017-4-16 13:57:24 | 只看该作者 来自: 加拿大

7#
melaniezqj 发表于 2017-4-15 01:15:55 | 只看该作者 来自: 上海
怎么收藏啊?

6#
Smurfs摄影达人 发表于 2017-4-14 17:02:12 | 只看该作者 来自: 美国
收藏
蓝精灵
5#
dafei1905 发表于 2017-4-14 06:57:08 | 只看该作者 来自: 北美地区

地板
兜兜儿aa 发表于 2017-4-14 04:47:42 | 只看该作者 来自: 加拿大
有没有法语版的
板凳
Itskpopbeauty摄影达人 发表于 2017-4-14 00:17:39 | 只看该作者 来自: 美国

沙发
Yao2016K歌达人 健身达人 发表于 2017-4-13 22:50:06 | 只看该作者 来自: 美国
这个好
棒棒棒

1关注

240粉丝

15626帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王