514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

[魁省] 这12个词我们蒙特利尔的含义跟其它地区不同

[复制链接]
1132 2
萌村小萌 发表于 2017-4-4 21:05:08 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 北美地区
英法双语的多元文化造就了蒙特利尔这个很奇特的城市,风物人情与北美其它城市的大不相同,在这里除了法裔说英语的腔调很好玩儿以外,很多东西的叫法也与众不同,以下列举部分,其中不乏讽刺意味十足的。


1、在蒙特利尔叫"Steamie"的东西,在其它地方都叫“all-dressed hot dog”



2、在蒙特利尔管枫糖棒叫“tire sur la neige” (从雪上卷起来的),而其它地方都叫“maple taffy”



3、在蒙特利尔管便利店叫“Dep”,而其它地方都叫“Corner store” 


4、在蒙特利尔叫"La Ronde"的游乐场,在其它地方叫“Six Flags”


5、在蒙特利尔管吃饭叫“casse-croute”,在其它地方叫"diner"



6、在蒙特利尔管农产市场叫“marché”,在其它地方叫“a farmer's market”


7、在蒙特利尔管高速公路叫“‘Met’ or the autoroute ”,在其它地方叫“the highway”


8、在蒙特利尔管药妆店叫“the pharmacy”,在其它地方叫“the drugstore”


9、在蒙特利尔管这个叫"Roads",在其它地方叫“potholes”


10、在蒙特利尔修路时间叫“construction season”,在其它地方叫“a calendar year”


11、在蒙特利尔管露台叫“terrasse”,在其它地方叫“patio”


12、在蒙特利尔大三文治叫潜水艇“Submarine”,在其它地方叫“Sandwich”。
本文转载自sinoquebec

收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞3
反对/踩
反对/踩0
村长小助理~

精彩评论2

跳转到指定楼层
板凳
迎风招展的普大爷摄影达人 健身达人 发表于 2017-4-5 00:07:56 | 只看该作者 来自: 北美地区
哈哈哈哈
carpe diem
回复 支持 反对

使用道具 评分 举报

沙发
lvlvsr 发表于 2017-4-4 22:16:04 | 只看该作者 来自: 北美地区
涨姿势
回复 支持 反对

使用道具 评分 举报


1关注

240粉丝

15626帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王