514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗
推荐机构 查看更多 >
lyp2725 加拿大签证办理种类 attach_img
学生们在办理加拿大签证的过程中,一定要知道加拿大留学签证的种类主要有哪些。   加拿大签证中的留学签证种类包括:临时居民(即访问)签证,学习许可,工作许可,旅行证等。如果你以短期学习目的入境加拿大,但后来决定将学习时间延长至6个月以上,你将被要求离开加拿大并在境外申请学习许可。因此,如果你有意在加拿大学习超过6个月时间,即使你目前仅被一短期课程录取,你也应该考虑申请学习许可。   那么对于加拿大留学签证要具备什么样的条件呢? 1、发放录取通知书需得到承认2、足够的经济费用3、明确的归国计划。不同种类的留学签证,各自的特点和注意点是什么?   临时居民(即访问)签证  适用于因私访问(探亲访友),商务访问,旅游,留学生返回加拿大(持有效的学习许可),学生短期学习(课程不超过六个月,包括夏令营),返加工作者(持有效的工作许可)、以及过境加拿大。   留学签证许可  如果你将就读的是六个月或六个月以内的短期课程,你在加拿大学习无需学习许可。但如果你是中国公民,在这种情况下你仍须申请临时居民访问签证。如果你以短期学习目的入境加拿大,但后来决定将学习时间延长至6个月以上,你将被要求离开加拿大并在境外申请学习许可。因此,如果你有意在加拿大学习超过6个月时间,即使你目前仅被一短期课程录取,你也应该考虑申请学习许可。也就是说办理加拿大签证,学生要进行许可证的领取。  如果你希望以外国留学生的身份前往魁北克省进行学习,则你需要申请CAQ。  未成年人独自前往加拿大需要父母和在加拿大的合法监护人的书面同意书。   工作签证许可  适用于有意在加拿大进行短期工作的申请人使用该申请表。其中包括博士后研究员,访问学者,住家保姆和跨国公司调派人员。这是加拿大签证要求中对于临时工作的要求准则。   其它类  此类申请适用于在加拿大境外且没有适当的加拿大移民证件可以证明他们永久居民身份的加拿大永久居民。
最后发表: lyp2725@ 2015-1-6 18:17 3484 1 2015-1-6
lyp2725 瑞士旅游局:新申根签证手续复杂,需进行指纹采集 attach_img
瑞士旅游局局长于尔格·施密德日前说,申根国家在申办签证过程中引入生物信息采集手续可能会造成前往这些国家的中国游客数量锐减。    瑞士旅游局发言人韦罗妮克·卡内尔5日向新华社记者解释说,施密德作出上述表示是基于生物信息采集手续一旦强制实施,中国游客申办瑞士签证,就必须前往位于北京、上海或广州三地的瑞士使领馆履行指纹采集手续。这相较于目前游客仅通过邮寄申签材料或通过旅行社代办的方式就可完成的申签程序而言,无疑复杂得多。   卡内尔说,考虑到一半以上前往瑞士旅行的中国游客都来自北上广以外的其他地区,瑞士担心新申签手续的执行会让中国赴瑞游客人数减少。卡内尔说,旅游业是瑞士的支柱产业,而中国是其第五大海外市场,仅次于德国、美国、英国和法国,其影响力不可忽视。   2014年6月,欧盟委员会在布鲁塞尔宣布,拟于2015年建立全球签证信息系统,以方便欧盟内部对于签证信息的统一管理。该系统要求有意申请申根国家签证的申请者,须前往目的地国家的使领馆或签证中心提交指纹。该系统预计于今年5月在中国正式启用。
最后发表: lyp2725@ 2015-1-6 18:07 3214 1 2015-1-6
lyp2725 赴日个人游签证有效期放宽至5年 attach_img
自本月19日起,日本将放宽中国个人游客3年多次往返签证的申请条件,取消对高收入阶层的访地限制,并将其签证有效期延长至5年。   日本驻华使馆新闻官表示,这项对中国人放宽签证发放条件的政策于去年11月8日发布,将于今年1月19日开始实施。  “有充分经济能力的人”家属可单独赴日  该新闻官介绍说,该政策主要分为三部分,首先,对商务及文化、知识类人士发放的多次签证不再要求提供赴日经历以及日方保证人的保证书;其次,面向去冲绳以及东北部三县(岩手、宫城、福岛)个人游客的多次签证,即除现有“具有充分经济能力的人及其家人”外,进一步放宽经济条件,对“有一定经济能力且过去3年内有短期赴日经历的人及其家人”也可发放多次签证。之前一直不允许家属单独赴日,日后也将被许可,但停留时间相应地由90天改为30天。  第三项是针对高收入个人游客发放多次签证,该新闻官解释说,对于“具有相当高收入的人及其家属”,新增设首次赴日不限地点的多次签证,并将有效期由原来的3年变为5年,每次停留期90日。  去年赴日中国游客突破200万人次  对于为何放宽签证政策,日本使馆方面对新京报记者表示,赴日中国游客的人数近年来不断增加,希望此次放宽签证发放条件的措施能够进一步推动日中人员交流,增进日中两国相互往来。  日本驻华大使木寺昌人曾在接受采访时对新京报记者表示,中国赴日人数自2013年9月以来,连续15个月刷新历史记录,数据显示,2014年赴日人数将突破200万人次大关。并且,多次赴日旅游的人数增加,因此外务省宣布将面向中国人放宽“多次签证”发放条件。  据日本政府观光局公布的数据,2014年1月至11月,大陆赴日旅客总数已有约221.9万人次。  此外,东京都2014年发表的调查显示,2013年赴东京旅行的国际游客中,中国游客的人均消费金额居各国首位,约合每人9872元。
最后发表: lyp2725@ 2015-1-6 18:01 3826 1 2015-1-6
lyp2725 2015加拿大投资移民情况一览 attach_img
步入2015,相信许多投资移民申请人已经开始着手为自己新一年的投资方向作出计划。作为投资移民类别中份量较重的加拿大投资移民项目,似乎也已经看到了来自中国地区的投资移民需求,众多移民项目已不约而同的开始启动。 全新联邦风险投资移民计划:加拿大联邦移民部今年实施风险投资移民计划,名额50个。全新的联邦风险投资移民计划需要申请人资产达1000万加币,投资金额为200万加币。虽然金额提升幅度较大,但并不会对加拿大投资移民的整体需求缺口产生影响。 魁北克投资移民正式重启:2015年重启的魁北克投资移民,仍旧保持其两种投资方式的形式来申请。一是申请人必须全款投资80万加元,投资期满5年后无息返还,另外一种方式是需要申请人将这5年的投资贷款利息一次性支付。魁北克投资移民因其无风险的优势,历来都是中国投资移民申请人的首选项目之一,今年重启后对于中国地区的名额依旧为1200个。 PEI省提名计划配额2015全新开放:对于持续关注省提名移民计划的申请人来说,加拿大PEI省移民计划早已人人皆知。PEI省提名移民计划自开始至今,就拥有其独特的配额制,而今PEI项目已经获得了众多投资移民申请人的认可,所以大量的申请人对比稀缺的配额,依旧呈现出僧多粥少的形式。 BC省移民项目引领海外投资发展趋势作为温哥华所在的BC省,投资移民项目始终处于稳步发展的状态。从当前移民计划申请人数来看,在2015年中,更多的海外投资移民申请人还是希望把自己的海外投资和获得移民身份实现双赢的愿望。
最后发表: lyp2725@ 2015-1-6 17:48 3255 1 2015-1-6
xmxm76 留学 | 加拿大留学签证需具备的条件 attach_img
留学签证的办理肯定是要为留学而用的,而如果你没有申请到加拿大任何一所大学的录取通知,那么是无法获得留学签证的。这点一定要特别注意。在办理加拿大留学的时候,很多签证官会问你毕业之后有什么打算呢?如果签证官觉得你出国留学的目的只是为了移民的话,这种情况是一定会被拒签的。因此,签证动机十分重要,所以在申请加拿大留学签证的时候一般都会要求申请人必须在国外留学之后回国工作或生活。被加拿大院校录取;这是申请加拿大留学签证最基本的条件。留学签证的办理肯定是要为留学而用的,而如果你没有申请到加拿大任何一所大学的录取通知,那么是无法获得留学签证的。这点一定要特别注意。 递交所有必备材料;在申请加拿大留学签证的时候一定要把应该上交的材料准备好,不要在申请的时候遗漏掉相关材料,给自己的签证办理过程带来麻烦。打算在加拿大学习6个月以上者需要出示体检结果;申请加拿大留学签证之前会做相关的体检,这在申请加拿大留学签证时也是需要出示的一份证明。并且支付申请受理费。在申请加拿大留学签证的时候是需要支付申请费得,这一点上也是需要注意的。以上就是申请加拿大留学签证必须具备的6个加拿大留学条件,只有满足以上内容,你才有可能申请加拿大留学签证成功。 来自 uofcanada
最后发表: xmxm76@ 2014-12-30 17:18 3834 2 2014-12-30
蒙城生活休闲 赶快:家庭团聚1月2日重开 最多5千人 attach_img
联邦移民部长亚历山大今天宣布,将于2015年1月2日重开父母或祖父母团聚移民类别(PGP:parent and grandparent program)的申请。移民部最多接收5千个申请,采用先到先得的方式。 亚历山大强调,2012年以来,加拿大接收了超过7万名通过PGP项目来加的移民,是接近20年来最高的,自从联邦政府实施加快处理家庭团聚申请,这个项目的申请个案积压已经减少了54%。 任何在1月2日之前提交的申请,将不被接受。申请详情可以到移民部网站http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/sponsor-parents.asp查询,及下载申请表格。 正在申请家庭团聚的父母及祖父母们,可以同时申请专为此项目开设的超级签证,此签证可以允许他们在等候期间无限制进入加拿大,提前与家人团聚,超级签证的期限为10年。至今为止,移民部已经批出4万5千个超级签证,申请成功率高达80%。 亚历山大表示,加拿大是世界上接受家庭团聚移民条件最宽松的国家,同类型的移民国家如美国、澳大利亚、英国和新西兰等,相关申请条件都比加拿大严苛。 移民部官方网站上提及,从2014年8月1日开始,申请人的未成年子女年龄,从以前的22岁,降低到现在的19岁。除此之外,对担保人(sponsor)的收入要求已大幅提高。 与2014年要求一致,担保父母或祖父母期限将会是20年,但担保人的最低收入标准上调了30%。联邦统计局每年会因应国内的经济指标,国民收入等制定一个年度的 “最低收入标准表”(Low Income Cut-off LICO)。因此在新规定下,担保人的年收入必须达到LICO+30%。 同时担保人的家庭总收入,与该家庭的人口加上被担保人(即父母或者祖父母)的人数总和有关。例如,一个单身的担保人,担保父母二人, 该家庭总人数是三人。如果担保人已婚,育有两名子女,担保父母二人,该家庭总人数则是六人,以此类推,而人口的多少,对总收入要求也不同。 担保人必须提供过去三年的收入证明,如果担保人想在2015年1月2日递交担保申请,那么就需要提供2011、12及13年的国税局退税单(NOA)或评税表(Option-C)原件。 因为2014年的退税单要大约到2015年中旬才能够收到,不能够在2015年1月2日前提供,所以2014年的收入无法计算在内,但是担保人仍然要提供2014年全年的收入和雇主证明。 2014年该项目重开后,虽然申请难度增加,但在一个月内5000个名额便被填满。有移民律师表示,想要赶上今年这班车的申请者,要提早动手开始准备工作了。 移民律师龙莹说,2015年与今年相比的不同是,移民部现在已经提供申请表格可以下载,即给予了申请者足够的准备时间。而今年初的重开名额,要提前一天才能够下载到表格。 来源:加国无忧
最后发表: 蒙城生活休闲@ 2014-12-30 15:01 3331 1 2014-12-30
.蒙城教育大使 海外人士心酸账:移民再努力也难有归属感 attach_img
导语:移民,看起来光鲜,但苦都在肚子里。在海外生活着大量不成功或者根本就那么回事随便混日子的中国人,想在异国出人头地,难;想做回中国人,难上加难。这些人只能苦中作乐,奢望着重活一把,下辈子不盲目跳移民这个坑。 前两个月我回国休假,因为天气热,经常呆在家里看电视。有一天在北京台看到了戴着牛仔帽在镜头前晃得人头晕的北美崔哥。听说这两年他特别火,果然一出场华人观众就满场子拍巴掌。崔哥在节目中口若悬河地讲在美国卖油饼的故事,讲了为什么不应该去美国。其实,我也觉得崔哥不应该去美国,他一个在美国卖油饼的都能跑到中国的电视节目上靠嘴皮子赚钱,想当初如果他要是留在国内,绝对跟自己形容的一样,早就被双规了。 移民再努力,也难有归属感 如果崔哥讲述的自己的经历都是真实的,那么他绝对算得上是成年后移民海外的中国人里的成功人士。要知道,在海外生活着大量不成功或者根本就那么回事随便混日子的中国人。这并不是中国人不努力,正相反,中国人移民海外大多很努力地生活。可是世间很多事不是靠你主观奋斗就能实现的,其实就跟爱情一样,那是两个人的事,光一个人说了不算。移民海外的生活也是如此。 你刻苦学习外语,认真了解熟悉接受当地文化,尽管如此,除非是极少数具备语言天赋,14岁以后移民海外的,这辈子基本上也别太想把外语说成母语水平了。简单来说,语言是传播文化最基本的载体。中国话说得再溜的老外,中文当中的俏皮话他又能掌握多少呢?“少跟我玩儿这利个儿楞”,“甭跟我甩这种片儿汤话”,这种方言中的俗语就算跟外国人把意思解释个大概,可那语气、语感,他又该怎么体会和领悟呢?但是多少文化的精神其实就隐在语言中。如果不是母语,不是从小就在一种语言环境下日日月月年年地泡着,谁都无法说自己能有身份认知和归属感。 再开放再多元的移民国家,也毕竟有自己的主流文化。中国跟日本一衣带水,文化和社会都有很多相似之处,即便没有历史上的是非恩怨,中国人在日本都还会觉得身在异乡为异客,就更不要提彻底融入西方社会了,在完全不同宗,不同源的文化和社会里生存,谈“归属”二字太奢侈。而无论全世界移民到哪里,多数人的生活里还是需要一种生活的文化归属。 我最早知道西方的圣诞节大概是从安徒生童话《卖火柴的小女孩》的故事里读到的。来到德国十多年了,早已意识到圣诞节对德国人的重要性可以直接和春节在中国的重要性划等号。即便如此,没有哪一年我对圣诞节的期盼以及它本应具有的最浓重的“年味”能和我记忆中童年对春节的期待与兴奋相比。 西方令人羡慕的地方到底在哪儿呢?我觉得首先就是很多家庭(当然也不是全部)有实力有条件让孩子在十六七岁的时候就出去留学一年,不但学了语言、见了世面、体会了不同的文化,也提高了独立生活的能力。我有个朋友说过,文化也好,国家也好,多看看,是没错的。 有什么地方能比家乡好 有个朋友是北方人,在南方读的大学。她说自己上本科的时候,有一次连着出去玩了一个月,换不同的地方旅行。玩着玩着突然有一天发烧了,然后她开始很想家,猛然意识到,与自己在外面跑相比,舒舒服服地呆在家也是一种快乐。一个国家之内,只是换了南北尚且如此,再换成一个隔了十万八千里的国家,又更何尝不是这种感受,还有什么地方比自己的家好吗? 曾经在北京内城大街上闲溜达的时候,经过一个大杂院。院门是敞开的,里面飘出来典型的大杂院的味道。那是一种潮湿的味道,一种老房子和木制家具发出的清涩的味道。那一瞬间,我才意识到,自己到底有多想家。它让我怀念北京街头自行车发出嘀铃嘀铃清脆的响声,大辫子无轨电车进站时售票员从车厢内伸出一只手,嘴里吆喝着“让让,让让,车进站了”。它让我想起夕阳下西四十字路口西北角闪闪发光的新华书店和沙滩深秋暮色下黄叶纷飞的北大红楼…… 上市了,马云依旧做“杭州佬” 最近媒体曝出马云“被移民”,后来阿里巴巴出来辟谣,还贴出马云自己写的话说,做“杭州佬”挺好,没有移民打算。你看,阿里巴巴轰轰烈烈地在纽交所挂牌交易了,还取了个让人叫不出口的股票代码“BABA”,市值达2314.39亿美元,超越Facebook成为仅次于谷歌的第二大互联网公司。2000多个亿,那得是多少个零?可是,杭州佬马云做到了,他没移民。十几亿中国人里的确只出了这么一个,其实最容易成功的环境,就是在自己的家。 伊朗最著名的导演之一齐亚罗斯塔米(Abbas Kiarostami)是少数没有移民海外的伊朗导演中的一位。有一次他在接受英国《卫报》采访时曾说过:“如果你把一棵树连根拔起,然后种到其他地方,这棵树就不会再结出果实。即便这棵树仍可以结出果实,那么它结出的果实也一定不会像在故土上结出的果实那样甜美。这是自然的法则。我想,如果我离开了我的国家,那么我就会像被连根移植的树一样。” 者看到这儿时,可能会说,那还叽叽歪歪什么呀,回国啊!北美崔哥说了:“有不懂事的小孩老爱问我:崔哥,不,崔爷,美国那么糟蹋人,您老怎么不他妈回来呢?嘿,这话够艳的。爷们,我今年都五十了,在美国都蹉跎了大半辈子,能说海归就海归吗?我在美国交的那老些税,白交了吗?我回国干嘛,从头开始?我住哪儿?美国护照首先十分难退,再申请中国护照你知道有多难吗?赶上你哪天感慨人生苦,有人噎你一句,说苦谁让你活着来着呀,你怎么不死呀。要是能重新活一把,海外有多少人还会盲目地往美国这条河里跳”
最后发表: .蒙城教育大使@ 2014-12-16 13:21 4671 1 2014-12-16
轩辕阁 抢!父母移民重开 申请表已可下载 料爆满 attach_img
有充裕准备时间 料名额更快爆满 移民部官方网站关於明年1月2日重开父母/祖父母移民的申明。 移民部将在2015年1月2日重开父母及祖父母团聚移民申请项目,接受申请名额仍为5000名,所有担保人和被担保者的条件均与2014年的政策一样,但与去年不同的是,申请表格已经可以提前下载,有移民律师相信这为申请者提供了充裕的准备时间,很有可能出现很快就爆满的现象。 1月2日起接受申请 5000名额 移民部官方网站上显示,从2015年1月2日起,将开放5000名新的申请名额,但未提及任何在申请条件上的变化。2014年该项目重开後,虽然申请难度增加,但在一个月内5000个名额便被填满。为此移民律师龙莹表示,想要赶上今年这班车的申请者,要提早动手开始准备工作了。 龙莹说,2015年与今年相比唯一的不同是,移民部现在已经提供申请表格可以下载,即给予了申请者足够的准备时间。而今年初的重开名额,要提前一天才能够下载到表格。 「上一个除夕夜我们要加班为客人准备申请材料,为的就是在1月2日一大早将申请表格送到申请办公室。」她说∶「当天据帮我们送表格的快递公司估计,当我们的材料到达办公室的时候,已经有超过1000份申请表同时到达了。」 而随後不到一个月时间,所有的5000个名额都被填满了。因此龙莹估计,今年会有更多的申请者因为得到了充分的准备时间,有可能会在更短的时间内将名额填满。而她认为这5000个名额远远满足不了真正的需求。 「联邦政府希望用『超级签证』来解决父母和祖父母团聚的问题,但实际上我们看到很多『超级签证』被拒的案例,都是因为申请人有长期居留本地的倾向而被拒,这是不符常理的。」她指,正是因为申请人想要与在本地的子女长期相处,又错过了父母及祖父母团聚移民的申请项目,才更应该用「超级签证」项目来解决这个问题。 收入要求提高30% 律师抨以富人作目标 自2011年11月联邦政府宣布冻结父母及祖父母团聚移民2年之後,该项目又於2014年1月2日重开,限制5000个申请名额,并将申请人的收入条件提高了30%,以及需要提供满足该条件的过去3年的收入证明。 提供过去3年收入证明 为此龙莹认为,提高对担保人原有收入要求的30%,即是将符合申请的条件以有钱人作为目标,这让她难以接受。尤其是在华裔社区,要抚养孩子的年轻夫妇,往往很难负担本地的「日托服务」,但若一人全职在家照顾孩子,又会产生家庭经济危机。 因此,若有父母或祖父母来协助照看孩子会减轻申请人的许多压力,亦会为社会带来很多安定的因素。 她说∶「申请超级签证过来的人不能工作,不能学习,还要支付昂贵的医疗保险,因此很多家庭不不愿意选择这一条路。」 万人境内申夫妻团聚 不能工作陷困 据加拿大广播公司(CBC)报道,加拿大境内现有超过1万名正在申请夫妻团聚移民的申请者,其中有不少人因为长期无法申请临时工作签证而陷入经济危机。 有华裔移民律师表示,虽然选择在北京和香港递交申请会快很多,但是对於那些没有身分,又无法离开加拿大的申请者来说,则无法避免的要经过这种漫长又无工作的等待。 据CBC提供的该案例,一位新西兰男子由本地未婚妻作为担保人,从2013年2月在加拿大境内递交移民申请,到现在还未得到结果。两人要抚养6岁和13个月大的孩子,由於男方在等待期间无法申请工作签证,两人陷入了经济危机,甚至考虑离境重新申请的较快途径,但工作中的未婚妻又无法照顾两个孩子。 移民律师龙莹表示,这样的案例早已不是新闻,几乎是行内每天都能听到的故事。这种在加拿大境内递交夫妻团聚申请的案例,审查时间分为两个阶段,第一阶段要16个月,通过以後需要再用8个月时间验身及背景调查等工作。 她说∶「有很多身在加拿大是的申请者会选择通过向海外签证办公室递申请的方式,争取较快的审批时间,事实上通过海外申请的确有很多好处,但境内申请也有几个特有的优势是不容忽视,申请人要视本身的条件来选择哪一种方式。」 通过香港签证中心 7个月有结果 据她称,通过香港签证中心处理的案例通常7个月就会有结果,北京签证中心则要9个月,这是很多申请者看重的因素。加上在海外签证中心办理的申请人可以有出入境旅游的权利,此外若被拒之後还有上诉的权利,这是在境内申请无法比拟的。 但若申请人没有身分,又不想离开加拿大境,那就只能选择递交境内签证中心处理,虽然等待时间很长,但是在境内申请可以得到与签证官面对面的面试机会,龙莹认为这对那些有条件的申请者来讲非常有利,大大的减少他们被拒签的机率。而递交境外的申请者只能通过上诉来维护他们的权益。 据了解,本地许多华裔申请者都是采用向境外递交申请的方式,尤其是年轻的新婚夫妇,被担保人当中很多因为自己本身有留学生身分,毕业之後有工签,所以亦不用担心没有工作的问题。
最后发表: 轩辕阁@ 2014-12-16 13:08 4249 1 2014-12-16
yzwj2004 不懂就得学:加拿大日常英文俚语大全! attach_img
在加国学英语, 最有趣的事就是可以学到很多俚语。听加拿大人讲这些句子,可能不会马上领会他们在说什么。但听多了,就慢慢了解这些俚语的含意了。在这里整理出来一些,但不管什么语言, 都应该考虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。 Good luck to you!祝你好运!举例:A: I have a job interview tomorrow. 我明天有份工作面见。B: That’s wonderful! Good luck to you. I’m sure you’re going to do extremely well. 那真是太好了!祝你顺利! 我相信你一定会做得很好的。"Good luck"是很好用的一句话。像是朋友要找工作、找房子, 都可以用这句话。好比Good luck to you on the test.祝你考试顺利。 Stay in touch 保持联络举例:A: It’s getting late. I’d better go. 时间晚了。我要走了。B: All right. Stay in touch and take care of yourself. 好的! 保持联络,好好照顾自己。"stay and touch"跟"keep in touch"都是"保持联络"的意思。 kick ass 了不起Kick ass还是大胜、秒杀、横扫的意思。小胜说win就可以了。举例:A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re great. 哇,你不到十分钟就把我的电脑修好了。你真行!B: Yep. I just kick ass. 是的,我就是厉害!“kick ass”除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人背后说你闲话, 你很怒, 就可以说:“I’m going to kick his ass.”(我得踢他的屁股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。kick ass还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:“Hahaha…I kicked your ass.”觉得“ass”太难听的人, 也可以用“butt”。 kiss ass 拍马屁举例:A: Jane, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?Jane, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don’t know, but you can kiss my ass. 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。“亲屁屁”好像不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着“亲”吧! XYZ 检查你的拉链举例:Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧。“XYZ”是“Check your zipper.”的意思。在加国, 填表选项时多用打“X”来表示。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰! Hit the road 上路了举例:A: Do you want to come on over for some tea? 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I’m running late. I really need to hit the road. 不了。我快迟到了, 得上路了。running late 是快迟到了的意思。“Hit the road”的“hit”有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说:“He hits the gym three times a week.”或者“I really need to hit the road.”还可以用说成“I really need to get going.” hang out 和朋友在一起举例:A: I don’t know what is going on lately. Ross seems to curse a lot these days. 不知道最近 Ross 怎么搞的。他经常口出恶言。B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd. 嗯,交错了朋友就是这样啊!“hang out”是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友 push around 驱使(某人)举例:A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don’t really like the topic. Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。B: Hey, I’m only trying to help you out. You shouldn’t be pushing me around like this. 嘿,我是在帮你忙!你不应该这样指使我!“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!brush off 不理;默视举例:A: Have you talked to Mr. Smith about John’s obscene speech towards you? 你跟Smith 先生提过John对你讲的猥亵的话吗?B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him. 有,但他轻轻带过(不理), 好像觉得那并没有什么。“brush away(aside)也是“不理”的意思。如“He brushed aside our objection.”(他无视我们的反对。) boss around 颐指气使举例:A: Oh! No. I’ve got assigned to work with Michael for our group project. 噢!不要吧,我被分配跟 Michael 一起做团体作业。B: Ooh! I heard that he love to boss people around. 唉呀!我耞说他很爱指使人的。“boss around”和“push around”都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说“He is very bossy.” Oh, boy! 乖乖 / 唉呀 / 真是举例:A: Guess what?We first got a flat tire, and now my cell phone is dead. 你猜怎么了?首先我门的车爆胎了,现在我的手提电话又没电了。B: Oh, boy! 唉!flat tire 是爆胎的意思。“Oh, boy!”是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 “Oh, girl”还是别的, 因为他们也不知道。 bound to 必定举例:A: Pete forgot his map? Pete忘了带地图了吗?B: Yep! And he’s bound to lose his way. 是的!他必定要迷路了。“bound to”是必定的意思。“你死硬了!”就可以说:“You’re bound to die.” all set 都准备妥当举例:A. Is my car ready yet? 我的车好了吗?B: Yep! We just need to get this paper work done and you’ll be all set. 是的! 我们只要把这份“文件”完成,你就一切都准备妥当了!有时, 你到超市买东西, 买完要付帐时, 店员也会对你说:“Are you all set?”意思是问你是否想买的东西都找到了。paper work 是指像契约、证明等的文书表格。 dirty work 卑鄙的工作;讨厌的工作举例:A: All right. You go ahead and sign this paper and I’ll do the dirty work.好吧! 你就把这个东西(纸)签了,剩下来的“下流的工作”就交给我了。B: (It) Sounds good to me. 看起来不错!“dirty work”在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。 cop 警察举例:A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this? 噢! 我的电视和音响都不见了。谁干的?B: I’ve already called 911. The cops should be here any time. 我已经报警了。警察应该随时会来。加国人在口语里很少用“policeman”来表示“警察”。这里报警的电话号码是“911”,有时候, 加国人也用“911”来表示“紧急的事”。 spooky 玄;可怕的举例:A: I had a dream last night that Sam and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream! 我昨晚梦见我和 Sam 大吵了一场。今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。B: That’s spooky! 真玄!“spooky”就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。 eat 使困扰;使不开心举例:A. What’s eating you? You’ve been so quiet all morning. 什么事让你不开心呢?你整个早上都不说话。B: I bombed in my final exam. 我的期末失败了!“What’s eating you?”是个很常耞到的俚语。当你觉得某个人好像为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他,到底发生什么事了。“bomb”是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”,要看当时的情形来决定。
最后发表: 萌友评论@ 2014-12-9 18:05 5964 3 2014-12-9
.蒙城教育大使 加国 | 加拿大留学必知法律制度 attach_img
加拿大作为最大的移民国家,其居民大部分来自世界各地的移民,在文化和法律上有着一定差异。这就使得刚刚登陆加拿大的移民或者留学生对当地的法律常识有一定的误解,可以会损害自身的利益。下面跟大家分享一些加拿大留学必须了解的法律制度。 警察联邦警察——皇家加拿大骑警RCMP。他们的职责是执行全国各省的刑事和省法律(除安大略省和魁北克省外),并为育空地区、西北地区及一百九十一个城市提供警察服务。省警察——安大略省和魁北克省有自己的警察部队。皇家纽芬兰警察则与皇家加拿大骑警分担纽芬兰省的警察任务。市警察——大多数市区中心都有市警察,或是聘用省警察服务。遇有紧急情况,可拨911报警。非紧急用的骑警、省警和市警的电话号码,刊于电话簿蓝页。 法律诉讼加拿大的个人或机构通常以互相诉讼来解决非法律解决不了的纠纷。虽然打官司既花费又麻烦,但如果你被迫要打官司,就应该立即找律师。你的律师必须只代表你的利益,为你提供客观的意见,并且对你提供给他的一切资料严守秘密。第一次见面时便要讨论费用问题。 法律援助如果你能证明你负担不起律师费,可以向政府资助的服务机构申请法律援助。主要服务机构是法律援助及学生法律服务Legal Aid and Student Legal Services——为低收入居民提供免费法律服务(通常由法律专业的学生提供)。电话法律服务Dial-A-Law——免费的电话资讯服务,每日二十四小时提供法律咨询,Tel.800-387-2992。律师介绍服务Lawyer Referral Services——电话介绍服务,协助人们寻找适合需要的律师。 法庭体系在加拿大,联邦、省和市政府建立法律,由法庭去阐释及执行已通过的法律。但法庭与政府是分开的,审理不同范畴的案件由不同的法庭负责。加拿大的法庭体系有三级:裁判法庭、上诉法庭和最高法院。最高法院是终审法庭。如果需要翻译,可以向法庭提出。
最后发表: .蒙城教育大使@ 2014-12-6 11:53 4783 1 2014-12-6
.蒙城教育大使 新投资移民传年额50名 变相拒绝中国富豪? attach_img
有报道指出,联邦公民及移民部(CIC)近日将推出新投资移民计划,每年仅接受50个申请名额,申请者须投资200万加元(下同)在风险基金,以取得永久居留权。移民部虽拒绝证实,但有移民顾问称这消息如属实,名额实在太少,势必引发过去因申请联邦投资移民(IIP)被“一刀切”的4.5万个中国富豪,争相申请。 移民部发言人莱萨格(Sonia Lesage)周三以电邮回覆《星岛日报》记者查询时表示,无法证实相关细节,移民部会在适当时候公布内容。 疑为履行预算案承诺 据香港《南华早报》(South China Morning Post)报道,有两个消息来源指他们最近获移民部咨询有关计划,而新计划每年只接受50个申请名额。 其中一项消息来源指,“我被告知的是,这是一个试点项目,每年仅接受50个申请。他们推出它的唯一原因,是因为它曾在预算案中提及,会推出新投资移民项目。” 消息人士认为这是在履行义务。他表示,移民部描述申请人须拿200万元从事风险投资,以换取永久居留权。 而据报道第二个消息来源说:“50个名额,好像只是一种实验……如此做被视为达到政治成果,仅接纳这么少人,以免造成巨大尴尬。”他透露,这些资金将集中管理,申请人一旦投资就没有发言权。 消息来源说:“移民部想避免任何造假可能,因为移民很容易安排投资某基金公司,然后付出一些回扣。” 加国移民顾问黄国为周三接受《星岛日报》记者访问时表示,如证明属实则50个申请名额实在太少,他估计纯属猜测。若消息属实,相信较早时被一刀切的6万个投资移民申请人,或回头送件申请新计划,包括4.5万个中国富豪。 “变相拒绝中国富豪” 不过,黄国为认为,由于投资200万元将投放风险基金,投资或损失惨重,估计会有申请人却步。若真的仅开放50个投资移民名额,或等于变相拒绝众多中国富豪。 据加拿大创业资金和私募基金协会(Canada's Venture Capital & Private Equity Association)统计,今年第三季,加拿大风险投资额按年比下跌29%。而加国政府认为,风险投资是推动创新、增加技术工作职位、驱动长远经济增长的手段之一。 加国移民律师李克伦(Richard Kurland)接受《星岛日报》记者採访时说,相信50个申请名额的说法不确。他并不看好这计划,认为新投资移民方案,要求投资者把接近200万元资金投放移民部指定私人创业投资基金(Venture Capital Fund),而非投资在类似卑诗国际贸易厅的卑诗移民投资基金公司(BC Immigrant Investment Fund Ltd.),或令申请投资移民的家庭,金额有所损失。 投资移民额年仅50恐误报 疑仅属其中一小类别 非计划总名额 (明报)香港《南华早报》报道指出,加拿大移民部即将宣布的投资移民新计划一年只接受50宗申请,消息引起哗然;但有份参与新计划讨论的移民律师李克伦(Richard Kurland)昨日则指,有关报道的内容与他所掌握的资料有很大距离,因为新投资移民计划极可能会有多过一种类别,他预计报道的内容与移民部最後公布的版本,将有极大差距。而移民部昨日不愿证实报道内容是否准确,只说将在适当时候宣布详情。 有参与谘询投资移民新计划的李克伦表示,有关报道的内容极可能「不准确」(inaccurate),他并怀疑提供消息的人士,并不了解移民部未来将推出针对投资移民的计划,或将有两种至三种类别,故此把数字及计划搞混,而《南早》所报道的50个名额,有可能只是其一项小类别的名额,而非最主要的计划的总名额。 移民部发言人梅纳德(Kevin Menard)昨日则不愿证实该报道是否准确,只说移民部将在适当时机公布新计划内容,在那之前无法评论。 《南早》报道引用两名不愿透露姓名的消息来源说,之前移民部对新计划徵询意见时,曾透露与创业资本(venture capital fund)有关的计划,指开始受理时,一年只有50个申请名额,有关细节及办法会在几周後宣布,至於有关投资要求,消息人士从移民部那里得知是200万元。 报道又说,有关投资将被集中管理,且申请人无法决定他们做那些投资,新计划的概念是让「投资盲目」(keep it blind),移民部想藉此减少任何造假机会,毕竟如果让申请人自行决定如何安排投资到某一特定基金,申请人很容易得到某种「回扣」(kickback)的安排。 上周《华尔街日报》(Wall Street Journal)也对明年推出针对投资移民的新计划作出报道,报道说申请人需要投资100万至200万元加元之间,移民部希望吸纳资金为1.2亿元。 有移民律师说,他也听到移民部新计划只准备收50个名额的说法,但移民部始终未作正式宣布,所以难说数字是否仍有调整空间。 他另外注意到,移民部昨日开始在政府公开招标的网站上,徵求合适的私人公司,负责新计划申请文件的查核工作,他认为,移民部应该很快会公布计划细节。 另一移民顾问指出,当听到有《南早》报道指即将开放新的投资移民申请一年只有50个名额时,他直觉是「移民部不会在开玩笑吧?」,这50个名额,相对於去年被「一刀切」的5万多申请人,不到百分一,若是如此,他认为申请人也不用费事申请,毕竟名额太少,已无意义。 移民部更正 经验类名额未满 虽还剩3000馀个 未拆封申请表或已超额 移民部昨日指出,前日在移民部网页上出现「加拿大经验类移民(CEC)年度上限8000个申请已额满」的告示,後来经查证确定出现错误,移民部并已紧急撤下该告示,并请申请人参考在CEC网页上的已收申请统计,根据统计,目前移民部收到4537个申请,申请上限仍是8000个。 撤下网页错误告示 移民部发言人勒萨热(Sonia Lesage)说,有关告示的信息出现错误,移民部在发现问题後,已紧急更正网页,并撤下错误告示。她表示,目前移民部仍在受理CEC申请,一直到12月底,明年1月之後才会请申请人改以「快速移民」方式提出申请。 她明确指出∶「CEC申请的上限还未达到」,她请申请人参考CEC网页上的数据。 有移民律师表示,移民部网上消息出错,令申请人产生混淆,影响很大,他前日已发电邮请正在准备申请CEC的人,要等待明年1月「快速移民」(Express Entry)开始受理时才提出申请,但一日後移民部又说还有名额。对此,他说,尽管移民部CEC网页数字显示仍有名额,但他听到消息指,移民部目前收到、但未拆开的经济类移民申请超过一万个,这当中很多是CEC申请,以及少数联邦技术移民及技工移民的申请,而这些未拆的CEC申请恐怕已占去馀下所有名额,因此,他还是较倾向建议申请人,等明年「快速移民」开始受理时才申请。 移民律师李克伦(Richard Kurland)则有不同建议,他认为申请人应该双管齐下,特别是已拿到工作经验证明、填好CEC申请表格的人,应马上先送出CEC申请,再等明年1月「快速移民」开始受理时,也送「快速移民」申请。
最后发表: .蒙城教育大使@ 2014-12-5 11:32 3029 1 2014-12-5
.蒙城教育大使 加拿大留学:简要讲解加拿大教育体系 attach_img
据加拿大教育联盟(http://www.liuxueca.com/)专家介绍,加拿大目前有大学近90所,其中有的学校采用法语教学,也有一些学校是法语英语双语教学,其余大部分大学均使用英语教学。加拿大大学一般采取学分制,有利于学生转系或转校。学生大学毕业后会得到毕业证书和学士学位证书。学士学位又分为两类:普通学士学位和荣誉学士学位。普通学士学位读3年,学分要达到40-60分,荣誉学士学位读4年,并要有专业课程的成绩,学分比前者多20学分。获得荣誉学士学位以后,可申请攻读硕士学位,学制1到2年。直接申请攻读博士则要求其学士课程在70-80学分以上。加拿大大学一般分为春、夏、秋三个学期。每学期约4个月。秋季学期从9 月中旬至12月,是每学年的第一个学期,以后是2至3 周的寒假。春季学期是从1月到5月初,以后是4个月的暑假。国内学生多利用这一段时间打工挣钱,但国际留学生只能在校内打工。本科以及研究生均要求托福成绩或其他英语成绩,入学标准一般为本科生托福90分、雅思6.5分以上,研究生托福100分以上。加拿大留学网(http://caliuxue.com/)专家提醒,这个成绩是获得基本入学资格的要求而不是获得奖学金的条件。 大学教育:全国有近百所大学,分布在10个省份内,皆为政府所创设,其数目仍在增加之中。加拿大一些大学都设有预科,但一些著名大学的预科是不接受国际留学生的,只接受加拿大公民及移民。而这些著名大学92%名额是录取本国学生,对全世界只招8%的海外学生。 大学水准:加拿大大学保持着全国统一的高水准,其中不少位列在世界最好的20间大学之内。麦吉尔大学的医学系和滑铁卢大学电脑科学工程也是世界上最著名的,专科排名进入世界前十位。学位认可:加拿大大学学位广受世界各国政府承认。 大学学费:加拿大大学均接受政府高度的津贴,因此其学费比起其他的英语国家都低些。一般而言,大部分省份大学学费介于4000加元至8000加元之间,但安大略省大学学费8000加元至15000加元。 入学资格: 要求有加拿大高中文凭,安大略省则要求有6个预科学分。母语不是英语的海外学生必须要有托福或雅思成绩。大学体制:加拿大大学采用学分制。学生修足学分即可毕业。
最后发表: .蒙城教育大使@ 2014-12-4 16:30 3867 1 2014-12-4
蒙城生活休闲 加国“五味”求职经历 attach_img
我最后成功的找到工作,都是以往的失败经历成就了今天。正所谓,失败是成功之母,经过一个又一个的失败的面试,以前犯得错误就不会再犯。最后成功来的太简单了,反而觉得没有什么成功经验,其实都是一步一步积攒的体会。 这份工作是靠运气找到的 这次我电话面试一次15分钟就获得了工作,都没有见面,更没有想到会成为我最后的工作面试。所以说,我就觉得是纯运气。当时,中介拿一个职位给我看,雇主要找一个QA Engineer我觉得不是很合适,它的要求很高,又要会.NET又要会编程的,列了很多。我看了看之后就把简历给了中介,也没抱什么希望。要是以我以往的性格,我就说我会做编程啊,什么都会的,努力的去争取这份工作。但是我没有。为什么这样说呢?我一开始就是想做QA Manual Testing不去碰自动化。可是我发现大家都学,还有很多学员就是学了自动化找到的工作。我很心动,自己要不要学呢?夹在中间摇摆不定,不知道要干嘛。后来和一些同学聊天,谈心,我也就下定决心,还回到QA Manual,把自己的位置摆正,定位好自己,像那些有意志的同学,心态摆正之后找到工作。所以,当中介问我会不会QA 自动化,我就说会一点。之后,中介把我的简历给了公司。Manager说面试一下我,看一看。电话面试了15分钟之后就说,这个工作不适合我,他们想要QA Engineer不要Analyst。后来过了几天,他又给我打电话说有一个Good News告诉我,我找他要Job Description,他也没有给我。第二天又打电话给我,就开始谈薪水和福利,最后就跟我说,“Congratulations!”我就觉得很莫名其妙,还不知道怎么回事就得到了这份工作。最后我觉得是我知识比丰富吸引了他。15分的电话面试就获得了这份工作,我就觉得这次是运气蛮好的,碰对了。那来说说我其他的面试经历吧。 第一次面试 有很多面试都是非常繁琐的,没有一次就行的。要经过最少两次,有的甚至三次。第一次考试,第二次电话Interview,第三次才是face to face的面试。我第一次面试感觉还挺好的,还跟夏老师聊起过,觉得自己能拿到工作,但最后也没有拿到。我觉得和QA Manger交流的很好,但是跟他的Team就一般了。当时,Manger面试完我之后,又把他的QA Team一起六,七个人叫出来面试我,我就被那个场面吓到了。其实上,他们也蛮不高兴的,他们没有准备好,就被拉出来要面试我,都坐在那里不说话。有一个可能是QA Lead就说,你们怎么不说话啊。之后就有点像老师说的那种,也许是早上自己才刚刚学会的知识,拿来考考面试的人,也展现下自己的水平。那次面试就感觉不是很好。但是,后来中介给我Feedback说他们对我的评价比较高,技术和英语还蛮不错的,我就觉得自己还蛮有希望的。可惜最后也没有获得这份工作,也是第一个失败的求职经历吧。 “貌合神离”的面试 我还有一个“貌合神离”的面试,怎么讲呢?面试我的人在背他的问题,我在背我的答案,完全没有交流。举个例子说吧,他问我什么使我Stand out, 我就想了一个自己准备的答案,用我的Achievements来告诉他说我有什么地方Stand out. 说完之后,他紧接着就问我,“What’s your achievements?”我都无语了,他就没有留意我在说什么。所以说那次面试不是很理想,还有一个原因是面试的时间不是很好,是下午4点到6点的。开始是HR的人先问我,之后QA的又来问我,也好像挺着急下班,问我几个问题就打发我走了,感觉就不是很好。所以,面试的时间,也要掌握好。
最后发表: 蒙城生活休闲@ 2014-12-4 16:26 3569 1 2014-12-4
.蒙城教育大使 加国 | 快速移民门槛高:中国留学生可能减少 attach_img
联邦移民部日前公布明年正式实施的“快速移民”(Express Entry)计划的详细内容﹐但有学者抨击﹐“快速移民”只惠及具备较高技术的海外申请人﹐却忽略了加拿大一些小商户对低层劳动工人的需求。 渥太华大学法律系副教授兼难民律师廖彩云表示﹐具备较高技术的移民申请人在新制度下﹐很容易取得移民资格﹐甚至可以插队﹐较更早提出申请的人﹐更快获审批﹐这只对一些公司、大企业有利﹔相反低层劳动工人却被忽略﹐偏偏本地很多小商户都面对这类劳工短缺。 事实上﹐加拿大独立商户联盟(CFIB)日前发表一份报告﹐促请加拿大政府引入一个专门吸引初级劳工的加拿大签证﹐容许这些初级劳工在加拿大工作满2年后﹐便可以申请成为永久居民。 联盟主席凯利(Dan Kelly)批评﹐工人流动亦为雇主带来成本﹐因此雇主亦不想聘请短期工人﹐只是在现时的移民制度下﹐根本无法令初级劳工有移民加国的机会。 但移民部长亚历山大则表示﹐近年在省提名及加拿大经验计划下﹐成功取得永久居民身分的短期劳工已不断增加。联邦政府一直都重视在加拿大有工作经验的移民申请人。明年移民配额提高至28万﹐相信在“快速移民”措施下﹐既能解决劳工短缺问题﹐同时又可减少移民申请累积个案。 另方面﹐亦有移民顾问估计﹐“快速移民”新措施亦可能会影响来加的中国流学生人数﹐问题最快会在明年9月浮现出来。 移民顾问黄国为称﹐联邦移民部欲借“快速移民”措施控制移民质量﹐可以理解﹐但恐怕要付出代价。原因是移民于2008年推出的加拿大经验移民计划﹐将留学与移民綑绑一起﹐这令来加的中国留学生数目在近几年上升至头三甲。 但如今欲借此途径申请移民的留学生﹐在“快速移民”机制下﹐同样要与其他人竞争﹐增加了不确定因素﹐或多或少会令家长犹豫。 来源: 加国 | 快速移民门槛高:中国留学生可能减少
最后发表: .蒙城教育大使@ 2014-12-3 15:27 4342 1 2014-12-3
alex_zhao_ 移民新政加分窍门:单身者可找伴侣及提高学历 attach_img
移民顾问提供加分窍门:单身者可找伴侣以配偶申请及提高学历有配偶的申请人明显较单身者占优。 移民部长亚历山大昨天给予申请人提供小贴士,让他们能在「快速移民」机制下,提高自己的分数,包括提高英语能力及学历;他亦劝喻合乎资格的申请人亦应尽快在电子平台登记。 合资格应尽快在电子平台登记 移民顾问黄国为亦指,在「快速移民」计划下,申请人有方法为自己加分。例如有配偶的申请人明显较单身申请人占优,因此原本单身的申请人,若有合适对象或伴侣,不妨以有配偶的申请人提出申请,将有助加分。当然大前题是对方在学历?工作经验及语言能力亦迎合移民部要求。 另外,由於申请人成功进入「快速移民」的电子平台後,仍可不断更新资料,故黄国为劝喻申请人,在电子平台已表达移民意向後,不妨继续参加英语进修班,争取在雅思英语测试取得更高分数,亦有助加分。同样,加拿大工作经可以累积,本身符合加拿大经验计划的申请人,提交申请後,可尽量争取在本地工作,亦对日後申请移民有帮助。 黄国为称,若申请人的受聘雇主向「就业及社会发展部」(ESDC)取得「劳工市场影响书」,便直接取得600分。但由於整个过程,雇主可能花费5,000至6,000元,雇主未必愿意,而且亦未必成功,故他不鼓励申请人采用这个方法,除非申请人有特别的背景。例如其中一个案,就是申请人在百灵顿市某公司工作,更是制作机械人的发展团队中主要成员;又如中国申请人过去曾是国家球队代表,来加完成学业後在本地球会找工作,因其特殊背景,亦可要求雇主申请「劳工市场影响书」,成功机会便相当高。 对於有申请者担心,若同时符合加拿大技工移民或加拿大经验计划,但最後选择以快速移民计划申请技工移民,却不幸碰上当年的名额爆满,便令申请人进退两难。但移民部长亚历山大则派定心丸,他表示,首先,根据过去经验,联邦技工移民名额未见爆满,况且明年1月底「快速移民」的技工移民名额亦没有限制。
最后发表: alex_zhao_@ 2014-12-2 12:08 4638 1 2014-12-2
alex_zhao_ 加拿大进入"邀请移民"时代:1月1日推移民新政! attach_img
加拿大联邦公民及移民部长亚歷山大证实,渥太华会如期在明年1月1日,推行新的「特快入境」(Express Entry)移民制度,允许本国僱主在无法找到符合职位要求的本国人或永久居民的时候,可以聘用外国技术工人。 而「特快入境」计划的申请人如果获本国僱主聘用,或者经由省提名计划(PNP)取得提名,当局会邀请他们申请永久居留权,政府希望透过这个僱主可以参与移民甄选过程的新制度,既可减少临时外国劳工,又可解决技术工人短缺的问题,并且确保新来的技术移民,更快融入本国的经济和劳动市场。 亚歷山大表示,具备本国所需工作技能的人士,申请「特快入境」计划,将于六个月以内获得处理,有关详情,已于政府宪报公布;而公民及移民部的网站,亦会有相关资讯帮助本地僱主及準移民了解「特快入境」计划。 移民部长推出连串移民和难民政策改革被轰 联邦公民及移民部及部长亚历山大,因最近推出的连串移民和难民政策改革,备受各方严厉批评。他接受《星报》访问时,强调有关措施获国民支持,能结束国内出现的野蛮行为,并防止妇女遭暴力对待。 亚历山大去年7月接任移民部长后,推出多项有关移民和难民制度的改革,包括立法打击新移民的“名誉杀人”(为保家族名誉杀死家中妇女)和一夫多妻行为;削减难民申请人的医疗保健;以及改革《公民法》等,惹来多方评击,指有关措施不能保障弱势妇女和难民。 此外,亚历山大的部门在多个问题,如菲律宾颱风海燕灾民申请来加的人数,以及加国已接收的叙利亚难民人数等,均未有给予外界明确的答案,同样遭人非议。“特快入境”(Express Entry)移民制度即将于下月1日生效,到时他或会面对更多质疑。 明年移民人数有望达28万 他不认为特快入境制度会出现问题,认为这个计划能将移民等候时间降至六个月或以下,可协助缔造创新高的移民人数。他表示,特快制度协助在加国唸书或打临时工的人成为移民,加上政府正处理护理人员、在加人士父母和祖父母的移民申请积压个案,明年的移民人数有望达28万人。CFIB希望以超级签证取代临时外劳计划http://www.iask.ca/uploads/allimg/141201/1639533533-1.png据加通社报道,加拿大独立商业联盟(CFIB)唿吁渥太华,以提供帮助海外入门级劳工可以慢慢变为永久居民的签证,代替备受争议的临时外劳计划。该组织在周一发表报告,提出一种称为“引入加拿大签证”,解决小型商业的劳工短缺。 CFIB总裁兼行政总裁Dan Kelly说,小商业主愿意雇用永久居民,但移民系统不允许他们雇用入门级技能的人士。他说,加拿大经济需要各种技能级别的员工。
最后发表: alex_zhao_@ 2014-12-2 12:00 4839 1 2014-12-2
CACI CACI英语课2015冬季班报名开始! 新人帖 heatlevel
CACI移民服务中心成立于1993年,是魁省移民部(MIDI)下设的非盈利机构,提供多种免费服务。 非全日制英语班 CACI移民服务中心与English Montreal School Board合作办学 2015年1月12日至6月4日冬季班报名进行中: - 不同级别:设有初、中、高三个级别 - 低廉费用:每期学费$80+书本费$40 - 灵活时段:早班9-12,下午班12-15,晚班18:30-21:30 录取条件: - 有一定法语基础 - 为移民(résident permanent)或公民(citoyen)身份 - 从未在魁省取得过高中DES或DEC文凭 两场分级水平口试将分别于12月9日周二(上午9-12)及12月10日周三(下午16-19)进行。 中文普通话服务: 电话:(514) 856-3511分机233 杜女士 Mme. Yeming DU 地址:4770 rue de Salaberry Montréal (QC) H4J 1H6 乘车路线: 橙线地铁Sauvé站,换乘公车180 Ouest - O'Brien/de Salaberry站下车 橙线地铁Henri-Bourassa站,换乘公车69(Sud方向) - O'Brien/Gouin站 橙线地铁Henri-Bourassa站,换乘公车164(Nord方向) - O'Brien/Dudemaine站 橙线地铁Côte Vertu站,换乘公车64(Nord方向) - Grenet/Salaberry站,随后步行15分钟或换乘公车180(Est方向)至De Salaberry/Guertin站 橙线地铁Du Collège站,换乘公车117(Nord方向) - O'Brien/de Salaberry站 点此查看地图!
最后发表: CACI@ 2014-12-1 13:08 3924 4 2014-10-29
蒙城新闻频道 留学加拿大高中如何选课 attach_img
加拿大高中的选课设计,目的是让学生有多样性的选择,让学生在各种专业上均衡发展,学校视各各学生都是一样的,教育学生是他们的目的,学生的天生资质不同,各有所长。他们不忽略任一个学生的教育机会,以及学习照顾自己的技能。下面小编就带大家来看看加拿大高中怎么样来选课。 学生在四年内要修足30个学分,毕业时才能得到高中毕业证书。没有修足学分的学生,仍是一起参加快乐的毕业典礼,甚至 会得一些奖项,如社区服务,运动项目,音乐美术,特殊技艺等等,受到相同的鼓励。只是没有一份毕业证书,当然就不能直接选择继续申读专科或大学。他们有的 会继续返校,一天只回校上一门或二门课,修足欠缺的学分。而且很多学生是有意的延迟毕业,目的是打工赚钱,为自己储存大学的学费。 留学加拿大高中的学生正常每学年可修8个学分,每学期4个学分。4个学分也就是四门课。一天只上四门课,上下午各二堂,每堂课90分钟。科目选择是学生自行按学校课表挑选,再由学校统一规划分配。如一9年级(Grade 9)学生,上学期选了9年级的英文,数学,体育,美术四堂课,则他每天都是这四门课。要上整个学期。下学期时他的课可能变成上9年级的科学,地理,法文, 现代工艺。而他的其它同学可能跟他完全颠倒,或也可能部分一样。学生每学期上完且学期成绩超过50者,即是及格并可取得1学分。所以,一年可修得8个学分credit,四年合计应可轻松修足32学分。若有两科不及格,只要不是必修科目,仍足够30学分,可获得毕业证书。对于不及格的科目,如果又是必修的,学生则需利用暑假重修,或待新学年时重修该门课。 对于30个学分的内容,加拿大安大略省教育部的规定是,必修18个学分,选修12个学分。 例如有4个英文学分,也就是学生四年,9-12年级中,每年上一次。科学有2 credits,分别排在Grade9and10。数学有3credits,除了在9,10年级要上以外,要学生在11,12年级时还需再上一次较高年级的数学。除此要求之外,这些科目还有连贯性,也就是9年级时若学生科学成绩不及格,是不可以去上10年级的科学。 如果想了解更多有关按省高等教育系列的朋友,请致电:416-628-5163/416-219-8681 来源:加国
最后发表: lantian1234567@ 2014-11-17 21:28 3579 2 2014-10-17
新闻频道楚卿 蒙城 | 全球商学院哪家强?Mcgill、康大都进20强! attach_img
MBA项目哪家强?彭博《商业周刊》(Bloomberg Businessweek)刚刚发布了自1988年以来,范围最大的全职MBA排名,涉及85所美国大学和全球范围内的27所学校。在全球组的排行中,Mcgill的Desautels综合排名15,康大Molson排名20。 彭博根据三个因素给出MBA排名:学生体验(占45%),即研究生们读自己项目的评分;雇用者评价(占45%),即公司人事部门对学校的评价;软实力(占10%),即学校教职员工的水平。 排名第一的是杜克大学的Fuqua商学院。宾夕法尼亚大学的Wharton和芝加哥大学的Booth商学院分列2、3位。 (本公司所有版权保护,由\"中加青年律师协会(CCYLA)\"全力提供法律协助!本文由蒙城汇新闻频道编辑创作或编译,未经许可不得转载,如否必追究法律责任。)
最后发表: 新闻频道楚卿@ 2014-11-12 13:25 3766 1 2014-11-12
lolo~ 西方大学里常见的拉丁词汇 多学几个有助于提升逼格 attach_img
http://www.collegedaily.cc/media/covers/1_1 在北美,日常口语交流中,有时甚至是在写作中还会频频遇到一些拉丁语词汇。虽然现在没有一个城市或者一个国家在用古拉丁语,但事实上,不仅仅在英语(和其他很多语言)中有许多单词都是从拉丁文衍生出来的,在日常的写作和交流中一些拉丁单词仍被使用得很频繁。像我们McGill的毕业证都是用拉丁文写的。。。基本看不懂 所以虽记住一些常被用到的拉丁词汇和短语无疑会对你的学习帮很大的忙。http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/RiacFDBX14xAmKUdcIyVjJmkzpDONGFC0mibRuv5GcPvI2YTecTHFJXYddoYtcbZVeGPia3M5D1Dic4FByh65QuibpA/0很多大学的校训Quote都是用拉丁文书写的Per se: (就其本身而言)The directtranslation of this term is "by itself" and it means just that whenused in English as well. You could use it to say that you don't find chemistryboring per se (by itself, intrinsically), but this professor's voice puts youto sleep.例如:就化学本身而言我并不讨厌它,可是教授上课的声音总是让我想打瞌睡。 Vice versa: (反之亦然) From the Latin meaning "to change" or "turnaround," this term means to reverse the order of something . This quotefrom Samuel Butler provides an example, "In the midst of vice we are invirtue, and vice versa." Alma mater: (母校 尤指大学)If you don'tknow this term already, you'll become quite familiar with it once you graduatefrom college. The literal translation is "dear/bountiful mother" butyou'll find it used in everyday language to denote the college or universityfrom which one has graduated. Magnum opus(大师之作/绝好的艺术作品): Whether it's in writing, painting, sculpture ormusic, this Latin term denotes the greatest work done by an artist-- a truemasterpiece. Bona fide(在法律术语中指良好的意图/一般表示真诚的和善意的):While it'sliteral translation means "good faith" this term has a few differentshades of meaning in modern language. In legal terms, it is used to representsomething that is presented without deception or fraud, or literally in goodfaith, honest, sincere and lawful. It is more commonly used to mean somethingthat's the real deal or truly authentic. Quasi(类似的,有如): In Latin, thisword means as if or as though and in English it is used as both an adjective inits own right and as a part of a compound word. It simply designates somethingthat resembles something else but doesn't quite have all the same features. Alter ego(密友,或者个性的另一面): Cicero coinedthis term, most likely taken from the Greek, to mean "a second self"or "another I" and its modern meaning hasn't changed much today. Manypeople have an alter ego, or another, perhaps hidden aspect of themselves. Oneexample from popular culture is Beyonce's alter ego, Sasha Fierce. Verbatim(逐字逐句的/地): If you repeat something verbatim you repeat itin exactly the same words, word for word with no changes and no improvisation. Status quo(现状): From the Latinmeaning "the state in which" this term is used today to designate theexisting state or condition of things. For example, if you're making money offof a high pollution industry it is to your interests to maintain the status quowhen it comes to environmental law. 在那个著名的苹果公司广告中出现了Status quoWriting 写作的时候常用到的拉丁文,知道这些拉丁文可以有效地提高你的阅读理解能力。Sic(这个是指原作品中出现了错误,编辑在此指出): Found inwriting, this Latin word most commonly finds a home in brackets (like this:) when quoting a statement or writing. It indicates that there is aspelling or grammar error (or just something out of the ordinary) in theoriginal quotation and that the publication has only reproduced it faithfully,not made an error of their own. Id est(缩写是i.e.,通常在作者想要给出具体的例子和解释的时候): You've likelyseen this term in writing before, even if you weren't aware as it is commonlyabbreviated to i.e. In Latin, it means "that is" and is used inEnglish when the speaker or writer wants to give an example or explanation thatspecifies a statement. Deus ex machina(解围的人或事件): In directtranslation, this term means, "God out of a machine" and it harkensback ancient Greek and Roman plays. When the plot would become too tangled orconfusing, the writers would simply bring in God, lowered in via a pulleysystem (the machine) and he would wrap it all up. Today, it's still used inliterature to describe a plot where an artificial or improbable means ofresolving a conflict is used. Exempligratia(缩写是e.g.,这通常会用在例子前面,for the sake of example): You'll oftensee this term abbreviated to e.g. in writing. It means "for the sake ofexample" and when it see it in a sentence you can expect that is will befollowed by some examples. Et cetera(缩写是etc. 意思是and the others还有其他的): Few out therearen't familiar with this term but may not know it as well when it's spelledout like this and not abbreviated as etc. Meaning "and the others" itis used to denote that a list of things could continue ad infinitum (see belowfor definition) and that for the sake of brevity it's better to just wrapthings up with a simple etc. Ex libris(专指书籍 从...图书馆来): Back in the days when books were rarer and moreexpensive commodities than they were today, it was common to mark your bookswith a label bearing your own name and this phrase which means "from thelibrary of." While not as common today, some true bibliophiles still usethe labels. Ibidem(缩写是ibid,常被用在文献页,指同一个资料来源被引用了两次): Anotherabbreviated term, this word is more commonly seen in research writing in theform of "ibid." From the Latin for "in the same place" itis found in footnotes and bibliographies to designate that the same source hasbeen cited twice in succession. Et alii(缩写是et al, 通常用在一本合著的书的某一个作者名字之后以省略罗列其他的作者名字): You'reunlikely to encounter this Latin phrase in its unabbreviated form, and willmost likely only ever see it as et al when included. This is also a term thatis found in footnotes and bibliographies which allows writers to refer to alarge number of authors without having to write each name out (for example, youcould say that your source is Dr. Henry Jones et al.)日常生活中常用到的拉丁语 你有可能之前在新闻或者日常对话中听过这些短语,如果你还不清楚他们具体是什么意思,那么接下来的解释会让你更加清楚它们的含义。 Ad infinitum(to infinity 无止尽的): You might beable to guess what this phrase means simply through its similarity to the wordwe use in English. It means "to infinity" and can be used to describesomething that goes on, seemingly or actually endlessly, as some students mightfeel about certain classes. De facto(事实上): In Latin, defacto means "from the fact" and in use in English it is often used todistinguish was is supposed to be the case from what is actually the reality.For example, legally, employers are not allowed to discriminate in hiringbecause of age, but many still practice de facto (in reality, in fact)discrimination. In toto(in total, 总的来说/整体上): No, thisphrase doesn't mean that the cute little dog from The Wizard of Oz atesomething, it means in all or entirely. Think of it as saying "intotal" in a really weird voice. Ipso facto(本质上/事实证明): Meaning "by the fact itself" thiscommonly used and misused term is denotes when something is true by its verynature. For example, if you don't feed your dog you are ipso facto a bad owner. Tabula rasa(纯洁质朴天真的状态): When you werea child, your mind might have been more of a tabula rasa than it is today. ThisLatin phrase means "clean slate" and denotes something or someone notaffected by experiences and impressions. Terra firma(坚实的陆地): Those who hateto fly or get seriously seasick will be able to put this term to good use. Itmeans firm ground, and you might be thanking your lucky stars to be back on itafter a trip through the air or rough waters. Mea culpa(是我的错): If you want toadmit your own guilt or wrongdoing in a situation, use this Latin phrase thattranslates literally to "my fault." It's a bit like a fancier, lessoutdated way of saying "my bad." Persona nongrata(不受欢迎的人): From the Latinmeaning an "unacceptable person" this term designates someone who'sno longer welcome in a social or business situation. In situ(现场,就地): If somethinghappens in situ it happens in place or on site, though the term oftendesignates something that exists in an original or natural state. Like a rarespecies sighted in situ or an invaluable artifact found on an archeologicalsite. In vitro(在试管内): Most studentswill be familiar with this term because of modern fertility treatments, buthave you ever considered what the term actually means? In Latin, in vitro means"in glass" and any biological process that occurs in the laboratoryrather than in the body or a natural setting can be called in vitro. In vivo(在活体内): While anexperiment taking place in a glass test tube might not cause a stir, many areup in arms about this kind of experimentation. In vivo means "within theliving" and the two most common examples of this kind of experimentationare animal testing and clinical trials. Ante bellum(战前,尤指美国南北战争): During yourhistory courses, you're bound to encounter this term. It means in the mostbasic sense "before the war" and while it can be applied to any warit is most commonly used to refer to the American Civil War and the AntebellumEra the preceded it. 做逻辑和争论A priori(推理的): You might comeacross this term in classes about logic or reasoning. It means taking a generallaw or idea and applying it to a particular instance without needingexperimentation or observation. An example of an a priori statement that isused is, "all bachelors are single." You do not need to observe thisto see that it is true because, by definition, bachelors must be single. A posteriori(归纳的): A posterioriarguments are different than a priori because they are based on actualobservation or experimentation. Continuing on the previous example, an aposteriori example of reasoning might be that "some bachelors arehappy." This can be based on real life observation isn't a given based onwhat a bachelor is. Ad nauseam(冗长乏味的): This Latin termis used to describe an argument that has been taking place to the point ofnausea, often with the same arguments being rehashed over and over for yearsuntil everyone, except a select few, are simply sick to death of the wholething. Ergo(因此): Simply put,ergo means therefore and you can exchange it with therefore or hence in anysentence and maintain the same meaning. For example, you could say, "Ithink, ergo I am" without changing the meaning of the original. Legal LanguageOne place whereLatin words are very commonly used is in the courtroom. Learn some of thesebasic legal words to help you better understand Law and Order and how the legalprocess works. Compis mentis(心神健全的): Meaning"in command of one's mind" this term is used in the legal field todenote someone who is competent to stand trial and not encumbered by mentalillness or handicap. Subpoena(传唤): If you've everwatched a legal drama on TV, you've more than likely heard this term thrownaround but perhaps haven't given much thought as to what it really means. Theword subpoena comes from the Latin meaning "under penalty" and ifsomeone delivers a subpoena to you have to respond or they'll be some bigpenalties under the law. Ad hominem(人身攻击): In court, oroutside of it for that matter, this term is used to designate an argument thatattacks someone's character rather than addressing a question or issue at hand.By attacking character, these arguments appeal to emotions and prejudicesrather than reason or logic. Habeas corpus(人身保护权): A writ ofhabeas corpus (literally, have the body) requires a person to appear before thecourt in person, generally to ascertain whether or not the detention of thatperson is lawful. Habeas corpus cannot be suspended unless there is reason tobelieve that a person could pose a danger to the public. Pro bono(无偿的): Pro bono means"for the good" and it's a term used to designate when something isdone free of charge. While the term can be applied in any field, it is mostcommonly used to describe legal services. Mens rea(犯罪意图): There is a big difference between murder andmanslaughter, and mens rea is what separates the two. Mens rea means "guiltymind," and those who go into a crime intending to commit it have it,differing from those who commit a crime accidentally or without advanceplanning.BusinessIt's alwaysgood to know the language of business, especially in such a competitive market.No matter what field you enter, you're bound to hear these words at some pointin your career. Ad hoc(特别的): From the Latinmeaning "to this," this term gained popularity in the mid-1600s andit still used today. It refers to something that is formed or done quickly tomeets the needs of a particular problem or issue without regard to a moregeneral application and generally lacking advance planning. Per diem(每日): Meaning"by the day" a per diem in most uses today designates a dailyallowance used in traveling for work. It can also mean a per-day rate or thatsomeone is paid on a daily basis. Other common similar terms are per annum (bythe year) and per capita (by the person.) Curriculum vitae(简历): A curriculumvitae is basically a fancy way to describe a resume. While it means literally"the course of one's life" the terms is applied to mean a short listof your accomplishments and training-- something any grad will need to thinkabout putting together soon.http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/RiacFDBX14xAmKUdcIyVjJmkzpDONGFC08253mMVJVEIvxImv561yNbQgLoFrXhSgIqFD90ANRIsRnsNkXYhbvA/0Pro rata(按比例的): This Latinphrase is something you're likely familiar with in everyday life. It means tocharge at a proportional rate. So if a service is $100 for 10 hours, then onewould cost $10 pro rata. Quid pro quo(让步条件): While AnthonyHopkins so sinisterly used this phrase in The Silence of the Lambs, in everydaylife it's often used to describe an exchange of value necessary for a contractto take place. From the Latin meaning "this for that," it gets usedin everywhere from the courtroom to the bedroom in modern English. 来源 College Daily
最后发表: lolo~@ 2014-11-9 17:04 2697 2 2014-11-9
  • 实用攻略
移民招商
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王