514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

城市 | 法语在蒙特利尔市中心沦落了?

[复制链接]
10388 1
新闻频道楚卿 发表于 2015-1-25 04:17:53 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 加拿大
近三分之一的企业为客户服务,首先使用的是莎士比亚的语言。周四下午,《24h》日报,在采访了蒙特利尔市中心15个机构后,得出的调查结果。

总共有六个企业,都使用英文欢迎记者,然后继续用法语交谈。

在对客户讲法语的机构,记者遇到了九家。不过那句著名的“Bonjour, hi”,记者们也听到了两次。



“蒙特利尔是世界第二大法语城市...但是,英语...”Jean-Paul Perreault说到。他是d'Impératif Français的主席,这是一家致力于推广法语的组织。

在Perreault先生看来,有迫切需要采取行动,使商家对他们的客户,首先使用法语。

该组织在周四上午,推出其招募和资金本年度计划。

“我们政府是英语化的帮凶。在不采取明确的政策的情况下,并且魁北克省官方不对法语使用进行干预时,有商家不遵守相关规则。”

该组织主席声称,在2012年,由法语的魁北克省办公室进行的研究表明,26%的企业,迎接他们的客户不使用法语。

至于公司名称,越来越多的企业,选择了包括他们的名字的法语变种。例如,一家店名叫“ David's tea”,商家直接选择叫“Les thés David's tea”。

“你不要说,一切都很好。”Perreault先生称,政府的责任是确保尊重法语。

朝着Sainte-Catherine大街西方向,靠近Concordia大学,可以发现一些店家,只提供英文版本的显示。

据该组织调查,联邦就业机会的60%,需要懂英语。

Perreault先生重申,“我们谴责政府的歧视性态度,法语必须成为广泛使用的语言。”

本公司所有版权保护,将由"中加青年律师协会(CCYLA)"全力提供法律协助!本文由蒙城汇新闻频道编辑,译于2014年9月,未经许可,不得转载。如否必追究法律责任)

蒙城汇免责申明
本版块是提供给各类用户互动交流的非付费版块,蒙城汇不会对任何用户或商家发布的信息和服务问题负责,请各位用户自己做好交易方资质、服务内容审查等事宜。本网站中所载一切文字、图片、信息、广告、服务、或其他数据(以下简称“内容”),无论其为公开张贴或私下传送,若有不实、侵害他人权益或违法情况,均为“内容”提供者之责任,蒙城汇概不负责也不承担责任。

点评

游客
q/微信1922265079办毕业证成绩单、教育部学历认证、回国证明  发表于 2016-8-8 15:01
收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞0
反对/踩
反对/踩0

精彩评论1

跳转到指定楼层
发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王