514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

文在寅强推“纯韩文化” ,用韩文替代汉字法律术语

[复制链接]
1277 0
蒙城小队长 发表于 2020-10-9 04:48:07 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 山西太原
来源:海外网

▲ 资料图:文在寅
10月9日,是韩国“韩文日”。当天,韩国总统文在寅在社交网站发文,纪念世宗大王创制韩文574周年。他说,韩文中蕴含世宗大王的爱民精神,以及天地万物和谐相生的世界观。他还表示,正在推动让韩国法律术语“纯韩文化”。
▲ 韩国世宗大王像(news 1)
据韩联社报道,文在寅称,为韩文日深感自豪,希望今天成为向全世界分享韩文梦想的一天。世界各国通过K-POP和韩剧、韩影、韩国漫画接触到韩文,并对韩国有了更深入的了解。“每当看到亚洲各国的孩子们能用韩语打招呼,世界各地的年轻人合唱韩文歌的时候,心里总有一股暖流在涌动。
▲ 韩国有专门的书讲解法律中的汉字
文在寅还表示,为了让韩国人自己更热爱自己的语言和文字,政府要先学会好好说话。他说,正在不断努力,将韩国法律“纯韩文化”,用简单的韩文,代替日文和有难度的汉字术语。
▲ 资料图:韩国民众用毛笔写韩文书法

1446年10月,朝鲜王朝第四代君主世宗大王颁布《训民正音》,标志着韩文的诞生,自此结束了韩国没有自己文字、借用中国汉字进行标记的历史。为纪念世宗大王创造韩文的伟大功绩,韩国政府将每年的10月9日定为“韩文节”。
▲ 韩文书法展览(釜山日报)
据媒体早前报道,韩国自古以来深受中华文化的影响,汉字在韩国也曾长期占据主流文字的地位。不过,二战之后,民族主义的兴起让韩国人开始排斥在朝鲜半岛流行许久的汉字。2004年7月,韩国政府部门曾向国会提交决议草案,要求推行韩国法律文书的韩语化,去除法律条文里的汉字。韩国的一些议员甚至认为,这是弘扬民族自主精神的表现。然而,这一法案的支持者和反对者互不相让,最终该决议草案不了了之。




收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞1
反对/踩
反对/踩0

0关注

1粉丝

26820帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王