网友A: 我一直觉得魁北克法语是天津话,全是二声。
网友B:魁北克当地的发音是基于英语的重音和诵读习惯来讲法语的句子,以前上课的时候魁北克的发音习惯被当做特例来分析过,其实魁北克口音的发音方法比较类似法国南部普罗旺斯地区的发音习惯,在和南部人交流的时候明显能感觉到。有个很有意思的例子可以对比下,当代法语本土的歌曲唱起来除了lara fabian的之外,其余的都没有celine dion唱的法语好听,也是这个原因,唱歌时候的发音更倾向于英语的习惯,所以,celine dion的法语歌听起来更动优美。
网友C:个人觉得就像是苏州话和东北话的差别。
网友D:普通话和陕西话吧。一个标准,一个朴实略带土气。
网友E:个人感觉像国语和粤语,我的一个法国朋友跟我说,当她初来蒙特利尔的时候很不适应,听不大懂这边的人的法语,适应了半年才能完全听懂...
网友F:法国人看魁北克人就有点像看普通话说的不好的人。
网友G:像是南方和北方方言的区别。
网友H:魁北克法语像说青岛话,因为舌尖音太多,跟青岛话一样一样的。
网友I:苏北人民和苏南人民。
网友J:我的一个法语老师跟我们说:法国人说话像是唱歌;魁北克人说话像说唱。
(您可以在留言区发表对于此问题的想法。)
|