蒙城汇

标题: 谁能告诉我,鹦鹉岛这个名称是怎么来的? [打印本页]

作者: .榕叶    时间: 2013-12-31 10:07
标题: 谁能告诉我,鹦鹉岛这个名称是怎么来的?
原名是île perrot. 去过几次,也没见到鹦鹉啥的?英文的鹦鹉是 parrot,法文是perroquet.为啥这么译?这个问题困扰我很久了.难道也象lionel-groulx 一样成为"列宁格勒"一样来的?
作者: .mouse    时间: 2013-12-31 10:13
a 跟 e 长得差不多, 有人开始叫, 别人跟着, 叫开了,
欢迎税跟欢迎没关系,
major不是上校也不是市长, 我跟人争过, 人家笑话我,
作者: .aazz    时间: 2013-12-31 10:16
perrot曾经是法国沿海方言
作者: .天高云淡    时间: 2013-12-31 10:16
岛名是从人名来的,
人名估计是从鸟名来的,
美国有个rose perot, 估计也是这么回事, 跟中国的回字四种写法类似。
作者: .laomaoshao    时间: 2013-12-31 10:23
英文的parrot来自于法语 Perrot。
perrot是法国沿海方言,即为鹦鹉的意思。
作者: .481    时间: 2013-12-31 10:24
http://dictionary.reference.com/browse/parrot

perrot不仅仅是方言,还是中世纪法语,就是鹦鹉的意思。

后来废止不用。


Origin:
1515–25;  apparently < Middle French P ( i ) errot,  diminutive of Pierre  (see parakeet), though a comparable sense of the French word is not known until the 18th century

c.1525, perhaps from dial. M.Fr. perrot, from var. of Pierre "Peter;" or perhaps a dial. form of perroquet (see parakeet). Replaced earlier popinjay. The verb "repeat without understanding" is first attested 1596. The Ger. naturalist Alexander von Humboldt in S.America

Origin:

early 16th century: probably from dialect French perrot, diminutive of the male given name Pierre 'Peter'. Compare with parakeet
作者: .benzhou    时间: 2013-12-31 10:24
估计是以前唐人街老帮菜们看错了开始叫的。
Perrot 其实是新法兰西的一个人名,
作者: Kiang    时间: 2015-9-13 03:54
哈哈 有意思 学习了




欢迎光临 蒙城汇 (https://mengchenghui.com/) Powered by Discuz! X3.4