蒙城汇
标题: 保守党说:国防部长发言需要“从英语翻译成英语” ? [打印本页]
作者: 月九歌 时间: 2016-2-3 10:33
标题: 保守党说:国防部长发言需要“从英语翻译成英语” ?
在星期一的议会辩论阶段,反对党保守党针对自由党政府打击ISIS的政策策略提出了质疑和批评;而现任国防部长哈尔吉特·桑贾(Harjit Sajjan)循例回击了批评。
不过,前国防部长杰森肯尼却在现场大喊,桑贾的发言需要“从英语翻译成英语”。事件一出,立即有人在社交媒体对肯尼提出批评,认为他的说法“不友善,不宽容“,涉及”种族歧视”。还有人在CBC这条新闻后留言称,这也是为什么保守党会输掉选举,在2016年的加拿大,类似的评论已经没有了市场。
更有人要求肯尼道歉,认为曾经担任过多元文化部长的他应该能做得更好。
连政府众议院领袖Kevin Lamoureux也在周二议会开始前,要求肯尼就此道歉,并称他的评论”不恰当“,或者至少应该解释他为什么这么说。
而肯尼则表示不会就此道歉。不过,之后,他通过个人推特为他的说法辩护。他首先称,自己其实非常尊重桑贾;然后说,他之所以说桑贾的发言需要”从英语翻译成英语“的意思是,桑贾的发言”没有说服力,而且语无伦次”,仅此而已。
来源:RCI 梁彦
欢迎光临 蒙城汇 (https://mengchenghui.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |