蒙城汇

标题: 日本老太被骗200万,骗子因读不对“青海”俩字,栽了!啥情况? [打印本页]

作者: 蒙城大队长    时间: 2024-9-26 02:51
标题: 日本老太被骗200万,骗子因读不对“青海”俩字,栽了!啥情况?
来源:英国那些事儿

(, 下载次数: 7)

(糸鱼川市发生诈骗案件)

骗子突然给老人打电话,谎称是孩子遇到急事,急需用钱。
因为骗子打电话第一句通常说“是我是我”,然后开始要钱,所以被称为“是我是我”诈骗。
糸鱼川市一名80多岁的老太,接到冒充她儿子的骗子来电。
“儿子”在电话里说:“钱包掉了,今天要支付一笔钱,上司的亲戚会去家里取钱。”
就这样,骗子去了老太家,成功骗走了200万日元现金(约合人民币10万元)。

(, 下载次数: 7)
(日本80多岁老太被骗走200万日元)
当天傍晚,糸鱼川警察局接到多人报案称有诈骗电话,就通知了当地出租车公司留意是否发现可疑的车辆和人员。
当天晚上10点左右,一名说着关西腔的男子,打电话给当地出租车公司预约打车。
出租车公司的工作人员金子悟当时接了电话,询问对方:“您在哪个站?”
男子回答道:“我在青梅(おうめ Oume)站。”

(, 下载次数: 7)
(可疑男子预约打车)

金子悟感觉奇怪,再次问道:“您在哪个站?”
男子改口称:“我在青海(あおうみ Aoumi)站。”

(, 下载次数: 7)
(可疑男子预约打车)
这里需要解释一下,日语中“青海”有多种读音
比如,东京都江东区的青海站,读作“あおみ Aomi”。
而这次案发地糸鱼川市的青海站,读作“おうみ Oumi”。


(, 下载次数: 7)
(日语中“青海”的不同读音)

这名可疑男子两次都没说对当地的青海站,估计是个外地人。
而且已经到了深夜,他还要打车去大约50公里之外的富山县黑部市。
金子悟感觉事情不对劲,果断报警。


(, 下载次数: 7)
(出租车公司工作人员金子悟)

于是,警察赶往青海站,果然发现了一名正在等待出租车的男子。
男子身上带着200万日元现金。
嫌疑男子名叫前田龙也,今年36岁,无业,来自大阪市西成区。


(, 下载次数: 7)
(警方前往当地车站确认情况)

警方调查确认,前田龙也伙同他人,从80多岁老太那骗走了200万日元。
如果不是出租车公司工作人员足够警惕,可能诈骗犯已经成功逃到外地了。


(, 下载次数: 7)
(嫌疑男子被警方逮捕)

近日,当地警方向出租车公司颁发感谢状。
出租车公司的工作人员金子悟表示:
“受害者领回了自己被骗的钱,对此我感觉很开心。
如果今后还有类似情况出现,我也会多加小心。”


(, 下载次数: 7)
(当地警方向出租车公司颁发感谢状)

外地骗子因为说不出当地青海站的正确读音,所以露出了马脚。
就此事件,日本网友议论纷纷:
“刚才只看新闻标题,我吓了一跳,还以为有人仅仅是因为读不对汉字就被逮捕,真是生活艰难的社会啊……哈哈。”

(, 下载次数: 7)
(截图来自油管网友@koouheei5039)

“这个,如果是当地居民的话,能够读对。但如果是偶尔来旅行或出差的人,可能就读不对了。”

(, 下载次数: 7)
(截图来自油管网友@ma11311)

“我也不会读。”

(, 下载次数: 7)
(截图来自油管网友@祥子-s9w)

“出租车公司工作人员金子悟,有刑警一般的直觉,真是太厉害了。”

(, 下载次数: 7)
(截图来自油管网友@creativeYouTube1)

“真是柯南一般的洞察力。”


(, 下载次数: 7)
(截图来自油管网友@あかあか-e5y)

“教育确实很重要啊。”

(, 下载次数: 7)
(截图来自油管网友@ココドコ)

糸鱼川市的车站大楼没有标注“青海”的读音,
骗子应该是也不知道这回事,不然就会用手机搜索确认了。


(, 下载次数: 7)
(日本媒体报道截图)

还好最后结果是好的,
骗子落网,受害者拿回了自己的钱!








欢迎光临 蒙城汇 (https://mengchenghui.com/) Powered by Discuz! X3.4