蒙城汇
标题: 点赞!华裔二代创AI翻译软件 移民家庭父母交流无障碍! [打印本页]
作者: 萌村村长 时间: 2023-4-28 14:47
标题: 点赞!华裔二代创AI翻译软件 移民家庭父母交流无障碍!
文章来源:加国都市生活
不少华人家长移民到加拿大后,因为英文不好和在当地出生长大的孩子交流出现了障碍。
孩子找不到合适的中文词汇来表达英文的意思,而父母也无法顺利的和孩子进行沟通。加拿大华裔青年企业家高根(Joshua Gao)因此而创建了一款翻译应用软件“Binko Chat”。
高根的父母30年前从中国移民到加拿大,他从小在家里说中文。
很多人对高根或许不了解,但他的父母在多伦多早期华人移民群体中却是响当当的知名人士。
父亲高飞是电视连续剧《三国演义》陆逊扮演者,多伦多著名主持人和相声演员,在千禧年前后是多伦多舞台的常客,目前已渐隐江湖。母亲藏锡惠是获奖无数的金融界成功人士,同时也是一位才女。
高根在接受Daily Hive采访时表示:“如果我和父母争论、吵架或谈论生活,要么是我找不到合适的中文词汇表达,要么是我的父母无法用英语表达。”“我数不清在翻译和误解中失去了多少家庭时刻,”他补充说。
他分享了一张与父母一起拍摄的可爱照片。在一个周末,高根突然意识到可以通过利用最近很火的人工智能技术,创建一个应用程序来自然地翻译他和父母之间的对话。
他想,有了人工智能的力量,他就可以和父母进行前所未有顺畅的交流了。
在朋友Duy Nguyen、Mogen Cheng和Tristan Tsvetanov的帮助下,高根设计并开发了一款实时聊天翻译应用。
Binko Chat应用软件就是这样诞生的。高根在脸书主页“微妙的亚洲特征(subtle asian traits)”上分享了与妈妈的搞笑对话,他获得了超12000个赞。“cap”是Z世代俚语中是“谎言”的意思。这款翻译应用能够捕捉语言的微妙之处,比如俗语、行话和成语。
高根说,这帮助他理解了语言差异,这种差异以前限制了他与父母的交流。
他希望Binko Chat也能帮助其他人打破语言障碍。他还与Daily Hive分享了一张有趣的家庭群聊截图。
Binko Chat于本月发布,目前下载量已超过1万次。高根计划不断更新和提高应用程序的翻译能力。这款翻译软件目前支持15种语言,包括中文、英语、越南语、韩语和日语。
高根说:“按照目前的科技趋势,我认为在未来几年里,我们将生活在一个几乎没有语言障碍的世界。”
https://dailyhive.com/canada/canadian-binko-chat-translation-app-communicate-chinese-parents
作者: 犀灵之约 时间: 2023-4-29 22:15
啥也不是
欢迎光临 蒙城汇 (https://mengchenghui.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |