514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗
推荐机构 查看更多 >
henku 大签工签 小签是学签还没到期 可以入境么
请问刚换了工签大签 工签小签申请还没换下来 但是学签小签还有几个月过期。出境后入境加拿大可以成功入境么? 有人试过么
最后发表: Canta邦加移民@ 2018-5-20 13:33 1079 1 2018-5-20
renoir2009 蒙地新闻14-难民申请没有减缓移民体系的运作
今天是第十四篇,Les demandeurs d’asile ne ralentissent pas le système, clame le ministre Hussen 《难民申请没有减缓移民体系的运作,移民部长Hussen急呼》 第一部分是新闻视频,选自18年5月7日加拿大国家广播网(radio-canada)的新闻。有字幕,会点法语的同学可以看字幕了解内容,字幕有些延时。 第二部分是中文简介:这次的中文简介大部分翻译自法语新闻稿,是一篇关于难民申请对移民局其他申请影响对移民部长采访的文章,可对照法语文稿看。 加拿大联邦移民难民和公民部部长Ahmed Hussen在周一回应保守党领袖安德鲁·谢尔Andrew Scheer的言论时说,大量涌来的难民庇护申请,并没有拖延其他移民类别申请的办理。周日晚上,Scheer出现在本周早些时候录制的电视节目Tout le monde en parle上,特别对非法越过加拿大边境的难民申请一事做出了评论。 根据Scheer的说法,难民申请增加所带来的压力正在阻塞移民体系,并且放慢了其他类别移民的办理,如家庭团聚计划。“有些家庭正在等待和他们的兄弟姐妹回合,”渥太华官方反对党领袖安德鲁·谢尔说。他们必须等待更长的时间,因为有人非法进入边界。 “ “如果我们没有一个基于规则的系统,我们就会允许一些人绕开队伍,插队到其他正在排队等待的人的前面。” 加拿大保守党领袖安德鲁谢尔说到。 然而,根据自由党的移民部长艾哈迈德·胡森(Ahmed Hussen)在星期一早上与另外两位部长就移民问题进行的调查,他们认为,没有什么比上述更为不符事实的陈述。“Scheer先生在《所有人都在说 》节目中一再重申,寻求庇护的难民正在对移民体系中造成[延误],”移民部长说。让我讲的更清楚些,难民申请人不会取代来加拿大的其他移民的位置。 “Hussen说,政府多年来建构了一个包括各类移民目标的移民计划,特别包括家庭团聚移民。Hussen表示,自从自由党上台执政以来,这类移民申请的处理时间已经从超过26个月减少到少于12个月,涵盖80%的申请情况。 据部长称,在上一次联邦预算中拨给移民部各项计划的资金,应该可以消除到2019年底处理移民申请的延误。2017年秋季,政府宣布计划在2020年将入境移民人数增加至340,000人,其中超过57.8%的人必须来自经济移民类别。和家庭团聚类别的26.8%。根据这一计划,到2020年,加拿大将接收5万难民,而2018年则为43,000。 对于移民律师史蒂芬·汉德菲尔德来说,毫无疑问安德鲁·谢尔的话是“完全错误的”。汉德菲尔德先生回忆说,“这是两个完全不同的机构”,一方面与难民打交道,另一方面与永久居留申请人打交道。 Handfield说,无论是在经济移民的分支下还是在家庭团聚移民的分支下,永久居留申请均由移民官员评估。加拿大移民和难民委员会(CISR)对难民庇护申请的案件进行分析。“要么是完全不理解移民制度,这很有可能,或者他试图在难民庇护申请人背后制造政治资本。无论是哪种情况,我认为他应该深思熟虑之后再发表意见”,Handfield说。 至于处理永久居留申请案子的期限,根据案子的不同期限有所不同,并不全是延迟,移民律师Guillaume Cliche-Rivard确认。据他介绍,胡森移民部长谈到的在家庭团聚申请案件中,等候时间减少一事是真的。“之前,当配偶已经在加拿大团聚时,办理期限是26或27个月,但自去年以来,他们承诺将办理期限减少到12个月,”他说。移民局投入并改变了办理名单和做事的方式。我不会说它已经成功的,但我们在成功的路上。 “ 在其他几个类别中,办理时间是停滞或增加的,他指出。例如,在魁北克的熟练工人移民项目,办理时间最近从12个月上升到16个月。 第三部分是一篇就以上视频的新闻稿,不是视频的字幕稿,但包括视频中大部分的信息点。我会选择一些有趣的语言点解释一下,水平有限,也希望法语高手指正。 Les demandeurs d’asile ne ralentissent pas le système, clame le ministre Hussen 难民申请没有减缓移民体系的运作,移民部长Hussen急呼 Publié le lundi 7 mai 2018 à 12 h 29 Mis à jour à 0 h 07 L'afflux 大量涌来 de demandeurs d'asile au Canada ne retarde pas les autres catégories d'immigration, a clamé lundi Ahmed Hussen, ministre fédéral de l'Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté, en réponse aux déclarations du chef conservateur Andrew Scheer. Dimanche soir, M. Scheer apparaissait 出现 sur le plateau de l’émission Tout le monde en parle, enregistrée un peu plus tôt dans la semaine, notamment pour réagir au 对..反应 dossier des demandeurs d’asile qui traversent de façon irrégulière la frontière canadienne非法越境. Selon M. Scheer, la pression qu’exerce cette hausse des demandes des réfugiés congestionne 使充血、阻塞 le système et ralentit les autres catégories d’immigration, comme le programme de réunification familiale.(1)难民申请增加所带来的压力正在阻塞移民体系,并且放慢了其他类别移民的办理,如家庭团聚计划。 « Il y a des familles qui attendent pour rejoindre leurs frères, leurs sœurs, a dit Andrew Scheer, chef de l’opposition officielle à Ottawa. Ils doivent attendre plus longtemps, parce qu’il y a des gens qui se présentent aux frontières de manière illégale. » Si on n’a pas un système basé sur les règles, on permet à quelques personnes d’éviter la ligne et de passer en avant des autres gens qui attendent leur tour. (2)如果我们没有一个基于规则的系统,我们就会允许一些人绕开队伍(避开线路),插队到其他正在排队等待的人的前面。 Andrew Scheer, chef du Parti conservateur du Canada Or, selon le ministre libéral de l’Immigration Ahmed Hussen, qui faisait lundi matin le point sur 调查 le dossier des migrants en compagnie de deux autres ministres, rien n’est plus faux.(3)在星期一早上与另外两位部长就移民问题进行的调查,没有什么比这更为不符事实的陈述(虚假)。 « M. Scheer a répété à Tout le monde en parle que les demandeurs d’asile créent des dans le système d’immigration, a-t-il dit. Soyons très clairs : les demandeurs d’asile ne prennent pas la place des autres immigrants qui viennent au Canada. »(4)“Scheer先生在《所有人都在说 》节目中一再重申,寻求庇护的难民正在对移民体系中造成[延误],”移民部长说。让我讲的更清楚些,难民申请人不会取代来加拿大的其他移民的位置。 “ Le gouvernement a établi un plan d’immigration sur plusieurs années qui comporte 包含 des cibles 目标 à atteindre 达到 dans toutes les catégories d’immigration, notamment celle des réunifications familiales, a rappelé M. Hussen. (5)政府多年来建构了一个包括各类移民目标的移民计划,特别包括家庭团聚移民。 Depuis l’arrivée au pouvoir des libéraux,自从自由党上台执政以来 le temps de traitement des demandes d’immigration dans cette catégorie est passé de plus de 26 mois à moins de 12 mois dans 80 % des cas, clame M. Hussen. Toujours selon le ministre, les sommes allouées 拨给 给与 aux divers programmes du ministère de l’Immigration dans le dernier budget fédéral devraient permettre d’éliminer 消除 les retards dans le traitement des demandes d’immigration d’ici la fin de 2019. À l’automne 2017, le gouvernement annonçait qu’il comptait augmenter le nombre d’immigrants admis au Canada, qui passerait à 340 000 en 2020. De ce nombre, plus de 57,8 % doivent provenir 来自de la catégorie « immigration économique » et 26,8 % de la catégorie « réunification de familles ». Selon ce plan, le Canada accueillera un peu moins de 50 000 réfugiés en 2020, alors que ce nombre est fixé à 43 000 en 2018. Des institutions différentes Pour l’avocat spécialisé en immigration Stéphane Handfield, il ne fait aucun doute que les propos d’Andrew Scheer sont « complètement faux ». M. Handfield rappelle que « ce sont deux instances 机构complètement différentes » qui s’occupent des réfugiés, d’une part, et des demandeurs de résidence permanente, d’autre part. La demande de résidence permanente, qu’elle soit dans la filière de l’immigration économique ou dans celle de la réunification familiale, est évaluée par un agent du ministère de l’Immigration, (6)无论是在经济移民的分支下还是在家庭团聚移民的分支下,永久居留申请均由移民官员评估。explique Me Handfield. L’analyse du dossier d’un demandeur d’asile passe plutôt par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). Soit ne comprend rien au système d’immigration, ce qui est fort possible, ou il tente de 试图 se faire du capital politique sur le dos des demandeurs d’asile. D’un côté comme de l’autre, je pense qu’il devrait se tourner la langue sept fois avant de parler. (7)无论是哪种情况,我认为他应该深思熟虑之后再发表意见。 Stéphane Handfield, avocat spécialisé en immigration Des délais variables En ce qui concerne les délais延迟 dans le traitement des demandes de résidence permanente, ils varient selon les programmes et ne sont pas tous à la baisse, assure Guillaume Cliche-Rivard, avocat spécialisé en immigration. Selon lui, le ministre Hussen dit vrai lorsqu’il parle d’une réduction des temps d’attente dans le cas des parrainages支持 dans la filière des réunifications familiales. « Avant, quand les conjoints étaient déjà réunis au Canada, c’était 26 ou 27 mois de délais, mais depuis l’an passé, ils ont promis de descendre à 12 mois, explique-t-il. Ils ont investi et ils ont changé les listes et les façons de faire. Je ne dirais pas que c’est réussi encore, mais on est en voie de le réussir. »(8)我不会说它已经成功的,但我们在成功的路上。 Dans plusieurs autres catégories, les délais stagnent 停滞 不流动 ou augmentent, note-t-il. Par exemple, dans le programme des travailleurs qualifiés au Québec, les délais sont récemment passés de 12 à 16 mois.
最后发表: renoir2009@ 2018-5-18 10:12 1444 2 2018-5-15
新旅程 想要暑假打工赚钱?那现在开始申请还不晚!
工作7万青少年将获得工作机会5月14日,就业、劳动力发展及劳工部部长哈伊杜( Patty Hajdu)宣布2018年加拿大夏季就业招聘季正式开幕。https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Gt1aSJhu923qr4wO8GhwribIELRibTyvPDENOdIPCPXsP6nX9dhQjlu3AibAX3RibPxGGUXnakgyDJdGviaibsKDYgEQ/640?wx_fmt=png由联邦政府资助的加国暑期就业计划(Canada Summer Jobs Program),本年度已开始招聘,全国雇主接受15至30岁学生申请工作职位。今年学生首次可以通过各省或地区、市府或地区号码寻找雇主,以便在所属社区获得聘用。 现在可以访问Canada.ca/canada-summer-jobs申请工作,通过这个渠道青少年们将有机会到当地社区的小企业、非营利组织和公共部门工作。夏季工作可以帮助学生获得新的技能和宝贵的工作经验,同时为未来的学年节省开支。政府资助,确保更多职位开放由联邦政府资助的加国暑期就业计划(Canada Summer Jobs Program),自2005年开始,每年为接近70,000名学生提供暑期就业机会,让他们赚取下年度学费,更希望通过这种工作机会让更多年轻人累计工作经验。https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Gt1aSJhu923qr4wO8GhwribIELRibTyvPDMQoaTh9HP412kvY04P6rZPwTHWKHw0ygQkfp71yEAFtdibGPoQ7vQ5Q/640?wx_fmt=png(2017年WORCA接收政府“暑期就业计划”资助)今年超过3,000名雇主首次获得资助,为数以千计的年轻国民累积工作经验。政府订立五个全国性优先支持雇主的规定,拨款资助五类雇主:1.雇用弱势群体青年的雇主。包括雇佣新移民和难民青年,土著青年,残疾青少年和少数族裔青年的雇主;2.小企业。表彰他们对创造就业机会的贡献;3.支持社区少数族裔官方语言工作机会的组织;4.为LGBTQ2社区提供服务和/或支持的组织;5.为科学,技术,工程和数学以及信息和通信技术,特别是女性提供机会的组织。“加拿大暑期学生就业计划”﹐凡属非牟利机构﹑公共机关及小型企业雇主﹐可以向联邦政府申请拨款﹐聘请全职学生在暑假工作。其中非牟利机构获得的拨款﹐可以按省府规定的最低工资全数支付暑期生﹔公共机关及少于50名雇员的小型企业雇主﹐则会获50%薪金补助。https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Gt1aSJhu923qr4wO8GhwribIELRibTyvPDibjsycvwwrtf00iakKhXea9dhsOx1a9EEclW7LaSyel4KUFxHQV2rkpg/640?wx_fmt=png此计划是加拿大政府的加国就业政策一部分,自2005年起,该政策帮助逾900,000名年轻人,获得培训技术及工作机会,未来寻找工理想的工作。 学生打工 影响深远本国的年青人不仅是未来的领袖,他们也是今天的领袖。因此政府拨出资源,使年轻人获得技巧与训练,这些人既赚取薪金,又能够累积工作经验,使他们日后发展职业时取得成功。国会秘书(青少年事务)撒兹其(Peter Schiefke)称,暑期就业计划以青少年为本的项目,让学生获得实际工作经验,使他们毕业后,由学校转往职场时更容易适应。https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Gt1aSJhu923qr4wO8GhwribIELRibTyvPDZ4axPfOF21Vr1cJHJ6fia4frUlYN3FS3jUvE9jV2H8thjYmvQP1JTMQ/640?wx_fmt=png(12 HALTON STUDENTS EMPLOYED AT HABITAT FOR HUMANITY) https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Gt1aSJhu923qr4wO8GhwribIELRibTyvPD2vcDosSjoicasDic2iawG2lezBnUqcvAPpJcV1lNMp5jYyibk8s3pgwnFw/640?wx_fmt=png(在MP Nuttall参加暑期工作)在上学期间从事入门级工作的任何一个人都将学到许多重要的经验和教训,如守时、时间管理、承诺和上司意味着什么,这使他们终生受益。加拿大乡村女歌手穆蕾(Anne Murray)曾经在布雷顿角(Cape Breton)的夏季旅馆做过女佣;时装设计师米姆兰(Joe Mimran)送过杂货;戴尔电脑(Dell Computers)的创始人戴尔(Michael Dell)12岁时开始在一家中国餐馆洗盘子。与任何生活技能一样,良好的工作习惯需要早早开始学习。https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Gt1aSJhu923qr4wO8GhwribIELRibTyvPD5wiaraZ2Y42DiaxeEwCwcwRyRSa3jdcsOHnibzVic9Bng9qGdtBowHrJIQ/640?wx_fmt=png让暑假充实而有意义,同时又能赚到下一学年的开支,何乐而不为。 转自微信公众号:加国in生活
最后发表: 新旅程@ 2018-5-17 10:41 1565 0 2018-5-17
echoliu2017 请问大家,旅转学拿到学生签证,孩子能上免费的英语学校吗? attach_img
请问大家,旅转学拿到学生签证,孩子能上免费的英语学校吗? 之前孩子有一年学签,现在妈妈拿到学生签证,孩子是否不需要再续学签,现在要申请中学,请问中学要怎么申请呢?能免费读英语中学吗?还是免费只能读法语中学? 请教大家,谢谢!
最后发表: Speedyimm@ 2018-5-16 16:59 1794 6 2018-5-3
renoir2009 蒙地新闻1-Le quartier Griffintown sans école《没有学校的Griffintown社区》
弄一个蒙村本地新闻的系列,第一部分是一段法语新闻视频,第二部分是和这段视频中文简介。第三部分是和这段新闻有关的文字内容。对其中有意思的语言点会着重解释一下。希望能坚持下去,一天或者两天一篇,一年就有300篇了。 今天是第一篇,Le quartier Griffintown sans école《没有学校的Griffintown社区》 第一部分是新闻视频,选自18年4月25日加拿大国家广播网(radio-canada)18点的新闻。有字幕,会点法语的同学可以看字幕了解内容,字幕有些延时。 第二部分是中文简介:最近几年,位于蒙特利尔市区的griffintown地区兴建了大量公寓大楼,但是该区域一直缺乏学校,部分有孩子的家长只得为了孩子离开Griffintown社区,选择在有足够学校的郊区(Pointe-Claire或者是过了桥的南岸地区)定居。 蒙特利尔教学委员会CSDM已经尝试了近三年的时间来获得魁北克政府的授权和资助,以在市中心建立几所学校,但成效较差。目前蒙特利尔教学委员会在蒙城市区缺少530个班级,其中一半在建设,一半急待解决资金和地皮来筹建。 目前主要原因是市中心地价飞涨,市政府手头又拥有很少的地皮。政府正在推动修法,希望可以租到市中心的地皮和物业,兴建学校。griffintown地区目前只有一个830坪的停车场兴建学校,远远不够,目前适龄孩童都只能去附近的petite-bourgoge区的学校上学。 https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/BBzcvTvXsrsq8oibtBbtO8g7OzWNdRzyEVBSHAL3icfRgicqaficClPS5UXCT2WMyknSkFB9QZ1VZ7UfYn6nRicMiabw/640?wx_fmt=jpeg 注:蒙特利尔教学委员会(Commission scolaire de Montréal, CSDM)是蒙特利尔的教育局, 总部在蒙特利尔。 CSDM有≈200个学校, 学生人数达110,000人(未成年人们和成年人们)。 CSDM有+8,000员工们 第三部分是一篇就以上视频的新闻稿,不是视频的字幕稿,但包括视频中所有的信息点。我会选择一些有趣的语言点解释一下,水平有限,也希望法语高手指正。 Le quartier Griffintown sans école Des familles de Griffintown, dans l'arrondissement du Sud-Ouest de Montréal, choisissent de s'établir en banlieue, où les écoles sont en nombre suffisant. Certains dénoncent l'inaction de la Ville, de la Commission scolaire de Montréal et du ministère de l'Éducation dans ce dossier. Un texte de Jean-Philippe Robillard Mélissa Boucher vit dans Griffintown depuis plusieurs années. Pour elle, c'était un rêve de vivre près du centre-ville de Montréal et de pouvoir contempler quotidiennement les gratte-ciel de la métropole. 《1》contempler 凝望 quotidiennement 日日 les gratte-ciel 摩天大楼 de la métropole 大都会 Mais le quartier qu'elle aime tant n'a toujours pas d'école publique, même si le secteur est en pleine expansion et que les tours de condominiums ont poussé comme des champignons depuis 10 ans. « Le quartier a eu une croissance phénoménale. Il y a eu une évolution, des commerces, des services, mais l'école n'a pas suivi. [...] C'est beau avoir de belles piscines, des parcs et des espaces pour faire courir nos enfants, mais il faut aussi qu'ils s'éduquent. » 《2》le secteur est en pleine expansion 扩张 et que les tours de condominiums ont poussé 生长 comme des champignons 蘑菇 depuis 10 ans. Le quartier a eu une croissance phénoménale 惊人的. https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/BBzcvTvXsrsq8oibtBbtO8g7OzWNdRzyEdweQEQWEXck8pb64hWQyPMhzkNspwNM8WrdOt2sCOoZgyYmlZtl8gw/640?wx_fmt=jpeg Comme plusieurs de ses voisins, Mélissa Boucher songe à quitter le secteur quand sa fille aura atteint l'âge scolaire. « Je pense que je vais suivre mes amis, on va traverser le pont et on va aller sur la Rive-Sud », dit-elle. Elle ajoute avoir vu plusieurs familles déménager au cours des dernières années. 《3》Mélissa Boucher songe à 想要 quitter le secteur quand sa fille aura atteint l'âge scolaire达到入学年龄. aura atteint是先将来时,看后面注解--- « À chaque fois que les enfants arrivent en âge scolaire, les parents, malheureusement faute d'option pour l'école, décident de quitter le quartier », explique-t-elle. Il y a plein de grandes villes dans le monde où les enfants grandissent et vont à l'école. Je ne vois pas pourquoi ça serait différent à Montréal. Mélissa Boucher, résidente du quartier Griffintown La seule école primaire de Griffintown est un établissement privé. Résultat : de nombreux enfants sont envoyés dans le quartier voisin, à l'école de la Petite-Bourgogne qui est déjà pleine à craquer. Cette situation est dénoncée des parents, qui se demandent comment ce quartier a pu voir le jour sans que la Ville, la Commission scolaire de Montréal et le ministère de l'Éducation aient planifié plus tôt la construction d'une école publique. Toutes les familles avec qui j'étais en contact à Griffintown sont rendues en banlieue. Isabelle Roy, mère de famille. Isabelle Roy a décidé, elle aussi, de quitter Griffintown et de s'établir avec son conjoint et ses deux enfants à Pointe-Claire, dans un quartier de l'ouest de l'île qui compte au moins trois écoles. La mère de famille en avait assez d'attendre après la construction d'une école primaire qui n'arrivait jamais. Mme Roy précise avoir fait des démarches auprès des politiciens. « On se rendait compte qu'il n'y avait pas de volonté politique à vraiment construire une école dans Griffintown », dit-elle, ajoutant que le Commission scolaire de Montréal (CSDM) et la Ville se relançaient la balle dans ce dossier. 《4》la Ville se relançaient 抛回 la balle球 dans ce dossier 在这个文件这件事上踢皮球 On veut garder nos familles à Montréal. Pour le moment, c'est problématique, parce qu'il n'y a plus de place. Rosannie Filato, conseillère de ville et membre du comité exécutif La responsable du dossier au comité exécutif de la Ville de Montréal, Rosannie Filato, se dit bien consciente du problème. Elle affirme que l'administration Plante n'a pas l'intention de répéter les erreurs du passé. « Il y avait peut-être un manque de vision à long terme, dit-elle. Si on installe des écoles à la pièce, si on n'a pas de vision d'ensemble et si on ne travaille pas avec nos partenaires, c'est ce qui arrive. » La commissaire indépendante de la CSDM dans Saint-Henri-Petite-Bourgogne-Pointe-Saint-Charles, Violaine Cousineau, estime que la commission scolaire doit agir pour mettre fin à l'exode 大批出走des familles. « Il y a une responsabilité de la CSDM de parler assez fort pour se faire entendre. Il ne faut pas continuer à laisser aller les choses [...], laisser des familles découragées quitter le secteur, ça n'a aucun sens, dit-elle. C'est tout de suite qu'il faut prendre les choses en main et autoriser des projets. » Je pense que la présidente de la CSDM doit hausser le ton autant pour le centre-ville que pour Griffintown. Violaine Cousineau, commissaire indépendante Depuis trois ans, la CSDM cherche à obtenir les autorisations de Québec pour financer la construction de quelques écoles au centre-ville et à Griffintown. Une annonce est attendue en juin. https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/BBzcvTvXsrsq8oibtBbtO8g7OzWNdRzyE9cJtuCPib3XK58EuY3v3sP6H6fiaibcvcaemkaRslAWkMBDxhdC8VKh9Q/640?wx_fmt=jpeg Des terrains rares et trop chers Avec le développement immobilier des dernières années et le prix des terrains qui a grimpé en flèche, il est maintenant devenu difficile pour la Commission scolaire de Montréal d'acquérir des terrains. 《5》le prix des terrains qui a grimpé 上升攀爬 en flèche 箭头向上, 地价直线上升 Selon nos informations, le gouvernement du Québec s'apprête à changer les règles pour permettre à la CSDM de louer des locaux pour y installer des écoles, par exemple dans le centre-ville. Il faut travailler avec la CSDM le gouvernement du Québec pour avoir une plus grande ouverture que de s'installer dans de nouveaux bâtiments. Dans des tours, par exemple, de façon locative. Il n'y a pas seulement au centre-ville et à Griffintown que le manque d'écoles se fait sentir. C'est aussi le cas dans Ahuntsic-Cartierville, Côte-des-Neiges-Notre-Dame-de-Grâce et Rosemont. Au total, selon notre compilation, il manque 530 classes au réseau de la CSDM, dont environ la moitié sont présentement en construction et l'autre moitié en attente de financement de Québec. Depuis 2011, la CSDM a ajouté plus de 230 classes. En moyenne, il faut de trois à cinq ans pour agrandir ou construire une école. 注:先将来时(le futur antérieur) 1)先将来时的构成 (sa formation) 先将来时是一种复合时态,由助动词avoir或être的简单将来时加上动词的过去分词构成。例如: parler aller j’aurai parlé je serai allé(e) tu auras parlé tu seras allé(e) il/elle aura parlé il/elle sera allé (e) nous aurons parlé nous serons allés(es) vous aurez parlé vous serez allé(e)(s)(es) ils/elles auront parlé ils/elles seront allés(es) se lever je me serai levé(e); nous nous serons levés (es) tu te seras levé(e); vous vous serez levés(e) (s) (es), il /elle se sera levé(e), ils/elles se seront levés (es) 2) 用法:(ses emplois) 先将来时主要用来表示在另一个将来动作以前完成的将来动作。先将来时通常出现在以连词quand; lorsque; dès que;等引导的时间状语从句中。例句: Quand j’aurai gagné assez d’argent, je partirai pour l’Espagne. 等我赚够了钱就去西班牙。 Dès que nous y serons arrivés, nous vous écrirons. 我们一到那里就给你们写信。 注意: 1、同时使用先将来时和简单将来时,目的在于强调两个动作之间的关系,既在一个将来的动作发生之前,另一个动作已经完成。如果不强调这种关系,两个动作都可以用简单将来时来表示。试比较: Ce soir, quand j’aurai lu les journaux, je regarderai la télévision. 今天晚上,我看完报纸就看电视。 Ce soir, je lirai les journaux, je regarderai la télévision. 今天晚上,我要看报纸和电视。 2、先将来时有时也可以在独立句中使用,表示在将来某一确定时间之前,先完成的将来动作。如: J’aurai fini mes devoirs dans deux heures. 我将在两小时以后做完作业。 Demain, à cette heure-ci, il sera parti. 明天这个时候,他已经出发了。
最后发表: renoir2009@ 2018-5-14 16:04 1580 4 2018-5-10
Acckili 被教育局警告了 烦的一批
请问这个警告严重吗,会不会写进档案里 http://qnimg.mengchenghui.com/pic/20180511/1526054581248663590.jpg
最后发表: 名仕移民留学@ 2018-5-14 15:17 1531 4 2018-5-11
红豆大福 关于康大JMSB期末考试更改时间的问题
想问一下之前有过经历的同学,如果有请假条是不是一般都会被批准?会不会被问一大堆问题?我前一天晚上有个考试然后我请的是第二天早上的考试,时间很近会被质疑吗?更改时间的考试一般会延期多久呢?知道的同学麻烦告诉我,谢谢
最后发表: Speedyimm@ 2018-5-14 08:33 1536 1 2018-4-15
.k668 收到更新的枫叶卡了,2年半移民监总算快熬出头了
进度汇总,明显比正常慢,给的很不情愿啊。 08年10月短灯温 11年10月底长灯蒙。 13年11月11号寄出。 13年11月18号收到。 13年12月19号开始处理。 14年2月12号批准 14年2月21号收到新卡。 来了快二年半,没敢回国。枫叶卡资料就是复印,没翻译,也没公证。但二本护照的进出境记录列了张汇总清单。
最后发表: 灵魂烈火@ 2018-5-10 13:43 5188 5 2014-2-22
zm771211 我有初中入学OFFER谁能帮我在蒙特利尔申请个CAQ和visa
我有初中入学OFFER谁能帮我在蒙特利尔申请个CAQ和VISA,顺便问一句在加拿大申请和国内申请哪个通过率高?带着服务价格来吧! 27672141@QQ.COM
最后发表: Speedyimm@ 2018-5-7 09:59 1335 3 2018-5-4
小短腿II 从大学退学回国后,再申请其他学校,学签可以继续用吗? 新人帖
年初从大学退学了,现在想重新申请今年fall入学的其他学校,请问学签还能继续使用吗? 学签有效期是到19年12月
最后发表: Canta邦加移民@ 2018-5-4 08:40 1682 2 2018-3-25
Cflr 有零基础想学法语的同学吗?一起呗,大慨一 heatlevel
有零基础想学法语的同学吗?一起呗,大慨一对二,没问题的话下周日上午去试课
最后发表: krisbbt@ 2018-5-2 09:37 1676 3 2018-1-21
fan2016 请教留学生考试挂科问题
在这里留学的初中学生,考试好几门都挂科了,会有什么后果?
最后发表: fan2016@ 2018-5-2 09:27 2471 8 2018-4-12
夏祭123 问下大家,学英语,lasalle college,canada college,还有中国人开的的补习班,哪里学英语比较好?有人在这里学过吗?分享下?或者推荐下?
问下大家,学英语,lasalle college,canada college,还有中国人开的的补习班,哪里学英语比较好?有人在这里学过吗?分享下?或者推荐下? http://qnimg.mengchenghui.com/pic/20180415/152383104843670290.jpg
最后发表: 紫色椰树@ 2018-4-29 09:54 1918 7 2018-4-15
max东 法国签证
有没有哪位朋友知道怎么申请法国签证? 谢谢!
最后发表: max东@ 2018-4-26 19:34 1699 2 2018-4-14
doudouu 有没有今年5月去NFSB读书的小伙伴? 新人帖
如题,想找一下今年5月去NFSB读书的小伙伴? 如果有的话私信我,谢谢!
最后发表: doudouu@ 2018-4-24 22:01 1715 7 2018-2-28
欧阳若悠 太阳卡的问题
持有枫叶卡 回国超过六个月 再重新补办太阳卡 需要准备什么
最后发表: Canta邦加移民@ 2018-4-19 22:10 2861 1 2018-4-18
红豆大福 请问谁知道蒙特利尔有什么T台走秀模特学校吗
要正规的,最好是中国的,当地的也可以。
最后发表: 红豆大福@ 2018-4-17 04:10 1456 0 2018-4-17
木猫 有做过配偶工签的吗?有个不成熟的小问题,请进来指点一下
请教大家:配偶工签是要自己申请,还是配偶可以代申请啊? 我给我老公网申配偶工签,可不可以用我自己的账号替他申请;还是他也要注册一个账号,以他自己的口气申请呢? 谢谢大家
最后发表: Speedyimm@ 2018-4-16 22:18 1957 3 2018-4-15
夏祭123 急!申请csq期间,工签,能不能读语言课程?如果可以,是part time还是?有没有推荐的学校或者老师?
申请csq期间,工签,能不能读语言课程?如果可以,是part time还是?有没有推荐的学校或者老师? http://qnimg.mengchenghui.com/pic/20180415/152382286921744616.jpg
最后发表: Speedyimm@ 2018-4-16 22:12 1282 2 2018-4-15
奔跑中的坤哥 想学法语,哪里便宜呢? heatlevel  ...23
想学法语,哪里便宜呢?
最后发表: Speedyimm@ 2018-4-15 10:43 7338 58 2018-1-16
  • 实用攻略
移民招商
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王