514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

[加国] 【妈呀】加拿大这个鼎鼎大名的家居城市要改名叫“肘子镇”?!住在这里的你同意吗?

[复制链接]
971 2
萌村小新新 发表于 2017-11-17 11:00:01 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 陕西
最近,卡尔加里的居民们可闹心了。
作为加拿大第四大城市的卡尔加里,同时也是原住民Stoney Nakoda族世代栖息的区域。而现在,Stoney Nakoda族人已经正式向阿尔伯塔省政府提出申请,要求把一些阿省的地名改成本族语言的名字。
比如,把“卡尔加里”改名为“肘子镇”

Stoney Nakoda族是Sioux族人的后裔,他们坐拥卡尔加里西部一块最大的原住民保留地,而在15年前,这个原住民族就曾状告阿省政府和联邦政府,因为他们觉得政府忽视自己的诉求而导致本族的各项遗产受到严重的威胁。



这次要求改地名,也是因为Stoney Nakoda族人认为,这块区域原本就是原住民的,所以地名理所应当要反应自己的历史文化,是本族文化遗产的一部分,同时这也能让人们对他们的文化更加了解,这也是对族内传统的一种尊重。
在Stoney Nakoda族语当中,卡尔加里是“Wichispa Oyade”,翻译成英文就是肘子镇。

除了卡尔加里以外,当地著名的弓河(Bow River)在原住民的语言中则应该是Ijathibe Wapta,大概意思是人们用这个地方的树枝做弓箭,但是因为现在的名称是英文,Stoney Nakoda族人希望能改成Mini Thni Wapta,翻译成英文就是Cold river冷河。

班芙国家公园里的重镇Canmore也要改名,因为现在这个英文名和原住民没有半点关系,Canmore是19世纪80年代的时候由当地一个修铁路的官员命名的,而这个词本身则是一个苏格兰国王的名字。Stoney Nakoda族人认为Canmore应该改名为Chuwapchipchiyan Kude Bi。这个词的意思大概是“一个猎人打猎的时候以为自己在柳树林里打到了一只狼结果没有狼只有树”

根据加拿大目前的相关法规,想改城市名,那就需要省政府批准,而在涉及到原住民的时候,就要等待联邦政府的审核。
阿省地名委员会( Geographical Names Program)则表示,如果一下子改这么多地名,委员会需要召开听证会听取公众意见,并且要请专家对相关地图和文献进行研究确认历史。

不过委员会也表示,很有可能最后会采取双语名,就和加拿大有些地区采用英法双语名称一样。
好了,今年圣诞节,咱们就去肘子镇啦!

来源:这就是加拿大
收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞0
反对/踩
反对/踩0

精彩评论2

跳转到指定楼层
沙发
H9309966 发表于 2017-11-17 13:58:37 | 只看该作者 来自: 加拿大
改了也不错
鸿福运输箱卡搬家(微信bon666666)
回复 支持 反对

使用道具 评分 举报

板凳
生如夏花摄影达人 烹饪达人 健身达人 发表于 2017-11-17 19:14:15 | 只看该作者 来自: 加拿大

愿你一生勇敢且温柔,有爱可寻,亦有梦可追
回复 支持 反对

使用道具 评分 举报


0关注

21粉丝

538帖子

发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王